英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 聚焦世界无童工日

时间:2020-02-13 03:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The United Nations International Labor1 Organization marked the annual World Day Against Child Labor on Thursday to raise global awareness2 about the cycles of poverty that force millions of children into work, often denying them the chance to an education. A report released by the Organization, Thais Social Development, placed a spotlight3 on the massive number of child laborers4 in Mexico.

6月12日是一年一度的世界无童工日,为此,联合国国际劳工组织呼吁全球提高意识:强迫数以百万的儿童去工作会使他们缺少教育,从而导致贫穷的恶性循环。泰国社会发展组织发布的一篇报道批露了墨西哥存在大量的童工。

So far in Mexico there does not exist a national program to prevent and eradicate5 the issue of child labor, therefore there is no political will for this. The topic is invisible. It's invisible to authorities and invisible with the national statistics.

“目前为止,墨西哥并没有一个国家级的计划来预防或者根除童工现象,所以说他们并没有政治意愿。这个话题被忽略了。政府和国家统计部门对这个问题视而不见。”

Worldwide 1 in 6 children between the ages of 5 and 14 are child laborers. Many are exposed to dangerous conditions, and most have no access to schools. Many youth work to help out their families financially, but unfortunately, many children work under unsafe and inhumane conditions.

世界范围内,5到14岁的儿童中有六分之一是童工。很多孩子处在非常危险的环境下,很多孩子没有办法上学。有一些孩子工作是为了在经济上帮助家庭,但是,不幸的是,许多孩子在危险和残忍的条件下工作。

Approximately 600,000 children work in the fields for up to 12 hours a day. 46% even work 6 days a week without any rest. 150,000 children said they had never gone to school.

“大约有60万的儿童每天在田里劳动12个小时以上。其中有46%的孩子甚至毫无休息地每周工作六天。15万的孩子说他们从来没上过学。”

In the Peruvian capital of Lima, legislators gather with child workers in an event calling for an end to child labor in the country.

秘鲁的立法者在首都利马召开关于童工的会议,呼吁该国取消童工现象。

From here, we want to put an end, once and for all, to the 2 million Peruvian children and teenagers who work and do not have access to education because of work. According to UNICEF, children living in the poorest households and in rural areas across the globe are most likely to be pushed into child labor. Most have minimal6 chances of ever obtaining access to an education.

“我们希望从此时此刻开始,永远的结束童工现象,为了秘鲁200万工作和因为工作而不能上学的儿童和青少年。”据联合国儿童基金会说,全世界居住在最贫穷的地区和农村地区的孩子最有可能被迫去做童工。大多数孩子几乎没有受教育的机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
3 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
4 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
5 eradicate Ui1zn     
v.根除,消灭,杜绝
参考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.这些昆虫很难根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他们已经在努力消灭疟疾、破伤风等疾病。
6 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴