英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

公众人物毕业演讲 第106期:奥巴马美国军事学院(9)

时间:2015-07-14 03:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   In such circumstances, we have to work with others because collective action in these circumstances is more likely to succeed

  这些情况下 我们需要同他人合作原因在于 这些情况下 联合行动更有可能取得成功
  more likely to be sustained less likely to lead to costly1 mistakes
  更有可能持久更不容易出现代价沉重的错误
  This leads to my second point:
  这就引出了我的第二点
  For the foreseeable future the most direct threat to America at home and abroad remains2 terrorism
  在可以预见的未来对美国内外最大的直接威胁将仍然是恐怖主义
  But a strategy that involves invading every country that harbors terrorist networks is naive3 and unsustainable
  但是 攻入每一个包庇恐怖分子的国家不仅天真 而且无法持续
  I believe we must shift our counterterrorism strategy drawing on the successes and shortcomings of our experience in Iraq and Afghanistan
  我认为 我们必须转变自己的反恐战略从伊拉克和阿富汗的战争中吸取经验教训
  to more effectively partner with countries where terrorist networks seek a foothold
  在恐怖分子试图立足的国家寻求有效的合作伙伴
  And the need for a new strategy reflects the fact that today's principal threat no longer comes from a centralized al Qaeda leadership
  我们的新战略必须意识到如今的主要威胁不再来自于基地组织这样的集中领导
  Instead, it comes from decentralized al Qaeda affiliates4 and extremists many with agendas focused in countries where they operate
  而是来自于分散式的基地组织残党和极端主义者他们很多都将目标集中在自己国内
  And this lessens5 the possibility of large-scale 9/11-style attacks against the homeland
  这就减弱了美国本土遭受大规模 911式袭击的可能性
  but it heightens the danger of U.S. personnel overseas being attacked as we saw in Benghazi
  但美国人员在海外受到攻击的威胁却因此增大班加西的情况就是明证
  It heightens the danger to less defensible targets as we saw in a shopping mall in Nairobi
  防御薄弱的目标比以往更加危险内罗毕商场的情况就是明证
  So we have to develop a strategy that matches this diffuse threat one that expands our reach without sending forces
  我们的新战略需要考虑到这些分散式威胁在不派遣部队的前提下扩大作用范围
  that stretch our military too thin or stir up local resentments
  这样既能保持军队的集中作战能力又能避免激起当地不满情绪

点击收听单词发音收听单词发音  

1 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
4 affiliates 8039227006b7ce850a1cb99be5471e50     
附属企业( affiliate的名词复数 )
参考例句:
  • She affiliates with an academic society. 她是某学术团体的成员。
  • For example, these security affiliates participated in the floating of 19,000,000,000 of issues in 1927. 例如,这些证券发行机构在1927年的流通证券中,就提供了一百九十亿美元的证券。
5 lessens 77e6709415979411b220a451af0eb9d3     
变少( lessen的第三人称单数 ); 减少(某事物)
参考例句:
  • Eating a good diet significantly lessens the risk of heart disease. 良好的饮食习惯能大大减少患心脏病的机率。
  • Alcohol lessens resistance to diseases. 含有酒精的饮料会减弱对疾病的抵抗力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公众人物  毕业演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴