-
(单词翻译:双击或拖选)
Gratitude1 for Every Single Moment of Life 感激生活的每一刻
选自:American Beauty《美国丽人》
■ 这是该片结束时的一段独白,凄厉,朦胧,包含着人生的哲理。对事物的形容简练、深刻、意境深远。秋天的黄叶、母亲如纸般的皮肤……,短短几句就道出无限凄凉。这样富有文学性的独白,用现代的语言说出来,别有一番滋味。
单词通缉令
1. flash vi.闪现
2. second n.秒;瞬间
3. stretch vi.伸展
4. Boy Scout2 美国一学生组织,宗旨是训练未成年人的生活能力
5. piss off 恼怒
6. fill up 填补;装满
7. burst vi.爆裂
8. to hold onto… 坚持
9. gratitude vi.感激;感谢;感恩
Lester Burnham: I’d always heard your entire life 1)flashes in front of your eyes the 2)second before you die. First of all, that one second isn’t a second at all. It 3)stretches on forever like an ocean of time. For me it was lying on my back at 4)Boy Scout camp, watching falling stars and yellow leaves from the maple3 trees that lined our street or my grandmother’s hands and the way her skin seemed like paper. I guess I could be pretty 5)pissed off about what happened to me, but it’s hard to stay mad when there’s so much beauty in the world. Sometimes I feel like I’m seeing it all at once and it’s too much. My heart 6)fills up like a balloon that’s about to 7)burst. And then I remember to relax and stop trying to 8)hold onto it. And then it flows through me like rain and I can’t feel anything but 9)gratitude for every single moment of my stupid little life. You have no idea what I’m talking about, I’m sure, but don’t worry, you will some day.
莱斯特•伯翰姆:我常听人说人临死前的一瞬间,他的整个一生都会闪现在眼前。首先那一瞬间根本就不是一秒一刻。那一瞬间绵延无限,象是时间的海洋。对我而言,那一瞬间就是在男孩训练营仰卧看星星坠落;看黄叶从枫树上飘落,洒满街头;或看奶奶的手,那像纸一样的皮肤。我以为对于发生在自己身上的事会很恼怒,但这世界充满美丽,我又怎能忿忿不休。有时候,我觉得一下子看到了全部,太多太多。整颗心鼓涨得像个气球,随时都会爆破。然后我记得要放松,不要过于执著。然后,它就像雨水流过我身上,我没别的感觉,只觉得对我这愚蠢的一生中的每一刻时光充满感激。我肯定你不会知道我在说什么,但不用担心,有一天你会的
1 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
2 scout | |
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索 | |
参考例句: |
|
|
3 maple | |
n.槭树,枫树,槭木 | |
参考例句: |
|
|