-
(单词翻译:双击或拖选)
And indeed, unless this reef had an engine in its belly1, how could it move about with such prodigious2 speed?
理由是:除非这暗礁在腹部有一架机器,不然的话,它怎能这样快地一会儿到达这里一会儿又到那里呢?
Also discredited3 was the idea of a floating hull4 or some other enormous wreckage5, and again because of this speed of movement.
同样地,说它是一只浮动的船壳或是一只巨大的破船,这假设也不能成立,理由仍然是因为它转移得那么快。
So only two possible solutions to the question were left, creating two very distinct groups of supporters:
归根结底,这问题只可能有下面两种解释,因此人们分成了抱着不同主张的两派:
on one side, those favoring a monster of colossal6 strength; on the other, those favoring an "underwater boat" of tremendous motor power.
一派说这是一个力大无穷的怪物,另一派说这是一艘动力十分强大的“潜水艇”。
Now then, although the latter hypothesis was completely admissible, it couldn't stand up to inquiries7 conducted in both the New World and the Old.
后面那种假设虽然很可以成立,但到欧美两洲调查之后,便站不住了。
That a private individual had such a mechanism8 at his disposal was less than probable. Where and when had he built it, and how could he have built it in secret?
如果说私人可以有这样一种机器,实在是不大可能的事。
Only some government could own such an engine of destruction, and in these disaster-filled times,
在什么地方,什么时候。他造了这个东西?他又怎能保守秘密而不泄露呢?
when men tax their ingenuity9 to build increasingly powerful aggressive weapons, it was possible that,
只有一国政府可以拥有这种破坏性的机器,在人们绞尽脑汁要增强武器威力的不幸时代,
unknown to the rest of the world, some nation could have been testing such a fearsome machine.
一个国家瞒着其他国家制造这种武器是可能的。
点击收听单词发音
1 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
2 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
3 discredited | |
不足信的,不名誉的 | |
参考例句: |
|
|
4 hull | |
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳 | |
参考例句: |
|
|
5 wreckage | |
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏 | |
参考例句: |
|
|
6 colossal | |
adj.异常的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|
7 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
8 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
9 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|