-
(单词翻译:双击或拖选)
I arrived at the corner door of the lounge. I opened it gently. 我走到了客厅的角形门前,然后轻轻地把它打开。
Chords from the organ were reverberating2 faintly. Captain Nemo was there. 管风琴的和音微微地响着,尼摩船长就在那里。
He didn't see me. Even in broad daylight I doubt that he would have noticed me, so completely was he immersed in his trance. 但他没看见我,我甚至想,即使是灯火通明,他也会看不到我的,因为他全身心沉醉在他的乐章里。
I inched over the carpet, avoiding the tiniest bump whose noise might give me away. 我在地毯上缓缓地移动着,避免发生最小的碰撞,以免发出声响暴露我的存在。
It took me five minutes to reach the door at the far end, which led into the library. 我花了五分钟才走到客厅尽头那扇朝着图书室的门。
I was about to open it when a gasp3 from Captain Nemo nailed me to the spot. 当我正准备把它打开时,尼摩船长叹息了一声,我吓得定定地站住了。
I even got a glimpse of him because some rays of light from the library had filtered into the lounge. 图书室里的几缕光线渗到了客厅里,我甚至还模糊地看到了他。
He was coming toward me, arms crossed, silent, not walking but gliding5 like a ghost. 他双手交叉,静静地朝我走过来,说是走过来,不如说是像一个幽灵一样闪过来。
And I heard him murmur8 these words, the last of his to reach my ears: 这时,我听到他喃喃地说了这几句话——最后几句震撼我的耳朵的话:
Was it a vow10 of repentance11 that had just escaped from this man's conscience... ? 这难道就是从这个人的良心里迸发出来的忏悔吗?
I climbed the central companionway, and going along the upper gangway, I arrived at the skiff. 攀上中央扶梯,沿着上面的通道,走到了小艇旁。
I went through the opening that had already given access to my two companions. 我从入口钻进了小艇,我的两个同伴已经进去了。
"Let's go, let's go!" I exclaimed. “走吧!走吧!”我喊道。
"Right away!" the Canadian replied. “马上走!”加拿大人回答。
点击收听单词发音
1 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
2 reverberating | |
回响,回荡( reverberate的现在分词 ); 使反响,使回荡,使反射 | |
参考例句: |
|
|
3 gasp | |
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 gliding | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
6 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
7 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
9 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
10 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
11 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
12 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
13 wrench | |
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受 | |
参考例句: |
|
|