英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《海底两万里》第255期 第20章 托列斯海峡(2)

时间:2018-06-28 05:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Never, Conseil. 永远找不到了,康塞尔。

  Besides, Mr. Nemo really lives up to his Latin name, since he couldn't be less in the way if he didn't exist. 此外尼摩先生, 正如他的拉丁语的名字所表示的意义一样,好像并无其人似的,一点也不碍事。
  True enough, Conseil. 康塞尔,你的意思是怎么说呢?
  Therefore, with all due respect to master, I think a happy year would be a year that lets us see everything. 如果先生让我说,我想顺利的一年,就是可以让我们看见一切的一年…
  Everything, Conseil? No year could be that long. But what does Ned Land think about all this? 康塞尔,你想看见一切吗?那需要的时间太长久了小尼德·兰的想法又怎样呢?
  Ned Land's thoughts are exactly the opposite of mine, Conseil replied.  尼德兰的想法恰好跟我相反,康塞尔回答,
  He has a practical mind and a demanding stomach.  他是很实际的人,同时食量很大。
  He's tired of staring at fish and eating them day in and day out.  看鱼和吃鱼,并不能使他满意。
  This shortage1 of wine, bread,  没有酒、面包和肉,
  and meat isn't suitable for an upstanding Anglo-Saxon, a man accustomed to beefsteak and unfazed by regular doses of brandy or gin! 对一个真正的萨克逊人来说,是不舒服的,因为牛排是他的家常便饭,喝适量的白兰地或真尼酒并不使他害怕!
  For my part, Conseil, that doesn't bother me in the least, and I've adjusted very nicely to the diet on board. 康塞尔,在我个人,使我苦恼的并不是吃喝问题.我对于船上的饮食条件很能适应,很快就习惯了。
  So have I, Conseil replied. Accordingly, I think as much about staying as Mr.Land about making his escape.  我也一样,康塞尔回答,因此,我想留下,尼德. 兰师傅却想逃走,
  Thus, if this new year isn't a happy one for me, it will be for him, and vice2 versa.  所以,新开始的这一年,如果对我是不顺利的,那么对他将是顺利的了;
  No matter what happens, one of us will be pleased. So, in conclusion, I wish master to have whatever his heart desires. 反过来也是这样。那么我们两人中总有一个满意的人。最后我总结我的诺,我敬祝先生随心顺意。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shortage 1yrwh     
n.缺少,缺乏,不足
参考例句:
  • The city is suffering a desperate shortage of water.这个城市严重缺水。
  • The heart of the problem is a shortage of funds.问题的关键是缺乏经费。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   海底两万里
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴