-
(单词翻译:双击或拖选)
Lesson 2 Oh,Jeff...I don't know what to do.
[00:-0.50]哦,杰夫....我不知道该做什么
[00:-1.00]Oh,Jeff. I don't know what to do.I want to see your father.
[00:-1.50]噢,杰夫.我不知道该做什么了.我想见见你父亲.
[00:-2.00]When I speak to the doctor,I'll ask when we can see him.
[00:-2.50]当我和医生谈话时,会问他我们什么时候能看父亲的.
[00:-3.00]If they don't let me see your father soon,I'll go crazy.
[00:-3.50]如果他们不让我忙见到你父亲,我会疯的.
[00:-4.00]Calm down,Mom.Everything will be fine.I'll go find the doctor.
[00:-4.50]镇静,妈妈,一切都会好的.我要去找医生.
[00:-5.00]Could you call your brother first?
[00:-5.50]你能先给你哥哥打个电话吗?
[00:-6.00]When your father wakes up,he'll want to see him.
[00:-6.50]你爸爸醒来时,会想见他的.
[00:-7.00]It's all right,Mom.I'm going to take care of everything.I'll call Bill.
[00:-7.50]好吧,妈妈.我会照顾好一切的.我去给比尔打电话.
[00:-8.00]Oh,and a Dr1.Carrano called.
[00:-8.50]噢,一们叫卡里诺的医生打来过电话.
[00:-9.00]He'll be at his office for half an hour.
[00:-9.50]他将在办公室里呆半个小时.
[00:10.00]Thanks...I'll find a pay phone.
[00:10.50]谢谢...我去打个投币电话.
[00:11.00]Hello,Bill.It's Jeff..Listen,I'm at the hospital.
[00:11.50]喂,比尔,我是杰夫...听我说,我现在在医院.
[00:12.00]Dad had a heart attack...
[00:12.50]爸爸突然心脏病...
[00:13.00]He moved some heavy furniture and got dazzy.
[00:13.50]他搬动一些重家具时,突然晕了过去.
[00:14.00]Mom found him on the floor.
[00:14.50]妈妈发现他倒在地板上.
[00:15.00]Bill,would you please some home?..You can't?...OK...I'll handle it.
[00:15.50]比尔,你能回家来吗?...你不能?...好...我来应付.
[00:16.00]Mrs.Bennett? Yes?...Is he all right?
[00:16.50]3.您是班纳特夫人吗? 什么事?...他没事吧?
[00:17.00]Your husband had a heart attack.
[00:17.50]你的丈夫得了心脏病,
[00:18.00]We gave him some medication,and we're watching hime carefully.
[00:18.50]我们已给他进行了治疗,现在对他做严密的观察.
[00:19.00]But will he be all right? Right now he's sleeping.
[00:19.50]但是他会没事吗?现在他正睡着,
[00:20.00]When he wakes up,we'll know more. But will he be all right,Doctor?
[00:20.50]他醒后,我们才能更确切地了解他的病情.但他会没事吗,医生?
[00:21.00]If everything goes as expected,he'll be all right.
[00:21.50]如果一切如所期望的那样的话,他会没事的.
[00:22.00]Will he be able to come home soon?
[00:22.50]他能很快回家吗?
[00:23.00]Before I can answer that,I'll have to examine him again.
[00:23.50]我得重新对他进行检查之后,才能回答你.
[00:24.00]When will that be? In a few hours.
[00:24.50]什么时候检查? 几小时以后.
[00:25.00]Can I see him now?
[00:25.50]我现在能看看他吗?
[00:26.00]Yes,but only for a few minutes. Thank you,Doctor.
[00:26.50]可以,但只能看几分钟. 谢谢你,医生.
[00:27.00]When I know more,I'll call you. I'll be here.
[00:27.50]有了进一步的消息,我会给你打电话的.我会在这儿的.
[00:28.00]4.Did Jeff call?
[00:28.50]杰夫打电话来了吗?
[00:29.00]When he has something to tell us,he'll call.
[00:29.50]如果他有什么事告诉我们,他会打电话的.
[00:30.00]Steven,why don't you rehearse2 without him?
[00:30.50]史蒂文,为什么没有他你们就不能排练呢?
[00:31.00]That'll save you time.
[00:31.50]那样可以节约时间.
[00:32.00]How can we do that?
[00:32.50]没有他我们怎么排演呢?
[00:33.00]I can read his lines. Great idea,thanks.
[00:33.50]我可以读他的台词. 好主意,谢谢.
[00:34.00]But when I read his lines,you'd better not laugh.
[00:34.50]但当我读他的台词时,你们最好别笑.
[00:35.00]Begin with Tony's line.
[00:35.50]从托尼的台词开始.
[00:36.00]OK...Someone stole the real treaty3.
[00:36.50]好的....有人偷了真正的条约.
[00:37.00]The man who stole the treaty is the same man who killed my uncle..
[00:37.50]这个偷条约的人就是危害我叔叔的人...我知道他是谁.
[00:38.00]And I know who it is. You mean,you think you know who it is.
[00:38.50]你是说,你认为你知道谁是凶手.
[00:39.00]Detective Stone,I know who the killer4 is.
[00:39.50]斯通侦探,我知道凶手是谁,
[00:40.00]It's-- Cut.Mary Beth,will you say that line a little louder?
[00:40.50]他是.... 停,玛丽.贝思,你能大点声读那句台词吗?
[00:41.00]Like this? I know who the killer is.
00:41.50]像这样吗? 我知道凶手是谁.
[00:42.00]Louder. Steven,I can't.
[00:42.50]再大点声. 史蒂文,我不能再大声了.
[00:43.00]OK.Forget that.Maybe if you say it softer,it'll sound better.
[00:43.50]好了,算了.如果你说得柔和一些听起来会好点儿.
[00:44.00]I know who the killer is.
[00:44.50]我知道凶手是谁.
[00:45.00]It has to sound more mysterious.
[00:45.50]得听起来更神秘些.
[00:46.00]When you edit5 it,you should add some music. I think that'll help.
[00:46.50]你在剪辑的时候应该加点儿音乐,我想这会有用的.
[00:47.00]Let's try that.
[00:47.50]让我们试试.
[00:48.00]When you say the line,I'll sing some mysterious music.
[00:48.50]你读台词时,我哼些神秘的音乐.
[00:49.00]And I'll call the hospital and check on Jeff's father.
[00:49.50]我给医院打个电话问一下杰夫父亲的情况.
[00:50.00]Hum,hum,hum,hum.... This is the end of Lesson 2
[00:50.50]嗯,嗯,嗯,嗯....
1 Dr | |
n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor) | |
参考例句: |
|
|
2 rehearse | |
vt.预演,排演,使排练,练习,背诵,复述;vi.排练,练习,演习 | |
参考例句: |
|
|
3 treaty | |
n.条约;协议,协定 | |
参考例句: |
|
|
4 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
5 edit | |
vt.编辑,校订,主编,编辑,剪辑(影片等) | |
参考例句: |
|
|