-
(单词翻译:双击或拖选)
Lesson 9 You didn't have to stick your nose into police business.
[00:-0.50]你不应该干预警察的事
[00:-1.00]Detective Stone,we solved the murder.
[00:-1.50]斯通侦探,我们破了这个谋杀案了.
[00:-2.00]You what? We solved my uncle's murder.
[00:-2.50]你们什么? 我们破了我叔叔被谋杀的案子了.
[00:-3.00]That's police work.Why did you do that?
[00:-3.50]这是警察的事.你们为什么这样做?
[00:-4.00]We were trying to help.
[00:-4.50]我们只是想帮点忙.
[00:-5.00]You didn't have to stick your nose into police business.
[00:-5.50]你不要干涉警察的事.
[00:-6.00]Somebody had to work on it.You weren't doing it.I was working on other cases.
[00:-6.50]可是总得有人做这件事,而你们一直没有着手这件事.
[00:-7.00]I had to finish those first.
[00:-7.50]我正在忙其它的案子.我必须先完成那些案子.
[00:-8.00]Detective Stone,we found a new clue.We think it's important.
[00:-8.50]斯通侦探,我们又找到了一条线索.我们认为这条线索很重要.
[00:-9.00]What is it?
[00:-9.50]什么线索?
[00:10.00]We can show in to you at the museum.Can you meet us there?
[00:10.50]我们可以在博物馆给你看.你能去那儿与我们见面吗?
[00:11.00]Now?...I have to go to court.
[00:11.50]现在? ...我得去法庭.
[00:12.00]I'll meet you at the museum in an hour.
[00:12.50]一小时后我在博物馆见你们.
[00:13.00]All right.I'll see you then.
[00:13.50]好吧,回头见.
[00:14.00]Will he meet us? Uh-huh.At the museum.
[00:14.50]他会去找我们吗? 嗯.在博物馆.
[00:15.00]He had to go to court first. He makes me mad.
[00:15.50]他得先去法庭.他都要让我发疯了.
[00:16.00]Look,Diana.He didn't have to talk to us tonight.
[00:16.50]哎,戴安娜.他不必今晚与我们谈.
[00:17.00]He didn't have to agree to meet us.
[00:17.50]他也不必同意和我们见面,
[00:18.00]I think he's doing all he can.
[00:18.50]我想他正尽他所能去破案.
[00:19.00]Maybe.Let's go.
[00:19.50]也许吧,我们走.
[00:20.00]2.This is a photo of the real treaty. Look at this mark.
[00:20.50]2.这是真条约的照片,看看这个印记.
[00:21.00]Now look at the mark on this. They're different.
[00:21.50]现在再看看这上面的印记. 这两个不同.
[00:22.00]Exactly.This is a fake.Someone stole the real treaty.
[00:22.50]确实,这是个赝品,有人偷了真的条约.
[00:23.00]The man who stole the treaty is the same man who kille dmy uncle.
[00:23.50]这个偷条约的人就是杀害我叔叔的人,
[00:24.00]And I know who it is.
[00:24.50]我知道他是谁.
[00:25.00]You mean,you think you know who it is.
[00:25.50]你的意思是,你认为你知道谁是凶手.
[00:26.00]Detective Stone,I know who the killer1 is...It's Victor Chapman.
[00:26.50]斯通侦探,我知道凶手是谁...是维克多.查普曼.
[00:27.00]Victor Chapman? The famous art dealer2? I can't arrest him.
[00:27.50]维克多.查普曼?著名的艺术品经销商? 我不能逮捕他.
[00:28.00]Why not? I don't have any evidence.
[00:28.50]为什么不能? 我没有任何证据.
[00:29.00]Was Victor ever seen with the treaty? No,he wasn't.
[00:29.50]有人见过维克多拿了条约吗? 不,没有.
[00:30.00]Then you don't know that he stole it.
[00:30.50]那你就不知道是他偷了条约,
[00:31.00]And you shouldn't interfere3 with police work.
[00:31.50]而且你不应该打扰警察的工作.
[00:32.00]We were just looking for clues.
[00:32.50]我们只是在寻找线索.
[00:33.00]We were hoping to help. I guess we were wrong.
[00:33.50]我们只是希望能有所帮助.我想我们是错了.
[00:34.00]We know you weren't working on the murder last week.
[00:34.50]我们知道你上周没有在办这个案子.
[00:35.00]I wasn't sleeping on the job.I had to work on a robbery case.I had to go to court.
[00:35.50]我不是在拖延这个案子,我得破一个抢劫案,我得去法庭,
[00:36.00]And right now I have to get some sleep...
[00:36.50]而且,现在我得睡一会儿...
[00:37.00]Look,I'll start to work on your uncle's murder in the morning.
[00:37.50]听着,明天早上我开始办你叔叔这个案子,
[00:38.00]All right? Good night. Good night,Detective.
[00:38.50]好吗? 晚安. 晚安,侦探.
[00:39.00]It's up to us.
[00:39.50]这件事得指望我们自己了.
[00:40.00]We'll find the killer...And I know where to look.
[00:40.50]我们会找到凶手的...我知道去哪能儿查.
[00:41.00]This is the end of lesson 9
1 killer | |
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者 | |
参考例句: |
|
|
2 dealer | |
n.商人,贩子 | |
参考例句: |
|
|
3 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|