-
(单词翻译:双击或拖选)
苏珊还有最后一次乐队彩排,他们就可以发布新专辑了。人生目标清单用俚语是怎么说呢.....
Andrew: Hey, Suzanne. How are you?
Suzanne: I’m great, Andrew. How are you doing?
Andrew: I’m doing pretty well. What’s new with you?
Suzanne: Actually, today I’m pretty tired. I had a late rehearsal1 last night with my band.
Andrew: Oh, your band. We heard about your band a couple of episodes ago.
Suzanne: That’s right.
Andrew: The Slush Devils, right?
Suzanne: That was our name. And we actually might be changing the name.
Andrew: You might be changing the name? Hey, now I’m curious. What are you going to change it to?
Suzanne: Well, all of the members of the band are not actually Canadian. Everyone is from another country. For example, I’m from the US. The thing we have in common is that we’re all foreigners to Canada. And so we thought of this name, Small Foreign Faction2, faction meaning a group that has the same ideals and goals.
Andrew: I like that name. It’s very catchy3. It flows together.
Suzanne: Thanks, Andrew.
Andrew: If I’m being perfectly4 honest, I’d have to say I even like it better than Slush Devils.
Suzanne: Me too.
Andrew: Well, let’s move on to our episode today. Today we are going to do a Chatterbox episode. And this is where we just have a natural conversation. We chew the fat, we talk about an interesting topic, and we speak in natural English. And today our topic is bucket lists.
Suzanne: Cool.
Andrew: Specifically, our bucket list.
Suzanne: Yeah.
Andrew: Let’s start by explaining what a bucket list is.
Suzanne: A bucket list. What is a bucket list, Andrew? What is it, exactly?
Andrew: Well, a bucket list is a list of things that you want to do before you die.
Suzanne: Whoa.
Andrew: So it’s kind of a list of all your dreams and goals that you want to achieve in your life.
Suzanne: Oh, wow. So it’s connected to the expression kick the bucket, like he kicked the bucket, like, he died. Kick the bucket is in reference to someone dying. So maybe that’s where that came from, the bucket list.
Andrew: Yeah, you’re exactly right. Kick the bucket is another idiom and it just means to die. And you’re right. I did some research on this expression, bucket list. I was surprised to learn that this is a really new expression. It entered English in 2007.
Suzanne: Really?
Andrew: It came from the movie called The Bucket List. So there’s a movie released in 2007, had, I think, Jack5 Nicholson and Morgan Freeman in it. And, yeah, it was called The Bucket List, and this is where this expression comes from. So: a list of things you want to do before you kick the bucket, before you die. This is your bucket list.
1 rehearsal | |
n.排练,排演;练习 | |
参考例句: |
|
|
2 faction | |
n.宗派,小集团;派别;派系斗争 | |
参考例句: |
|
|
3 catchy | |
adj.易记住的,诡诈的,易使人上当的 | |
参考例句: |
|
|
4 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
5 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|