-
(单词翻译:双击或拖选)
我要睡了
I'm heading to bed.
你在看什么
What's all that?
这是我爸的另一处房?产
Oh, it's another of my father's properties.
6000平方英尺的翻新房?产——即将完工
我在考虑等我们分道扬镳之后搬家
I'm... thinking of moving when you and I part ways.
什么时候想到的
Since when?
自从我们的陋居
被一个疯子轻而易举地闯进来之后
was penetrated2 so easily by a madman.
但你和格雷森警监说你不担心
But you told Captain Gregson you weren't worried.
我是不担心
I'm not.
我只是提前打算
I'm just thinking ahead.
我的敌人不计其数
My enemies are legion.
下一个可能就不是留纸条这么简单了
The next one might leave more than just a note.
没什么比我卧室里的大蜂房?更可怕了
So much for the giant apiary3 in my bedroom.
大家都走了 对吗 就我俩吗
Everyone else is gone, correct? It's just us?
就我俩
Just us.
点击收听单词发音
1 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
3 apiary | |
n.养蜂场,蜂房 | |
参考例句: |
|
|