-
(单词翻译:双击或拖选)
To J. H. Reynolds, 21st September, 1819. Winchester
My dear Reynolds;
I was very glad to hear from Woodhouse that you would meet in the Country. I hope you will pass some pleasant time together. I am surprised myself at he pleasure I live alone in. The side streets here are excessively maiden-lady like: the door steps always fresh from the flannel1. The knockers have a staid serious, nay2 almost awful quietness about them.—I never saw so quiet a collection of Lions’ & Rams’ heads—The doors most part black, with a little brass3 handle just above the keyhole, so that in Winchester a man may very quietly shut himself out of his house. How beautiful the season is now—how fine the air. A temperate4 sharpness about it. Really, without joking, chaste5 weather—Dian skies—I never liked stubble fields so much as now—Aye better than the chilly6 green of the spring. Somehow a stubble plain looks warm—in the same way that some pictures look warm—this struck me so much in my Sunday’s walk that I am composed of it.
点击收听单词发音
1 flannel | |
n.法兰绒;法兰绒衣服 | |
参考例句: |
|
|
2 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
3 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
4 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
5 chaste | |
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的 | |
参考例句: |
|
|
6 chilly | |
adj.凉快的,寒冷的 | |
参考例句: |
|
|