英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:欧盟VS谷歌:并不如意(3)

时间:2018-12-05 06:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   If Google were to degrade its search results by demoting links to better services, users would just switch to a rival service, such as Bing or DuckDuckGo. 如果谷歌能够通过降低到更好服务的链接来压榨自己的搜索质量,用户将会切换到竞争对手的服务去,如Bing或者DuckDuckGo。

  But as digital platforms have grown ever bigger, that thinking has started to change, even in America. 但即使是在美国随着数字平台越来越大,这种想法已经开始改变。
  A growing number of antitrust experts now accept the commission's view, that network effects create high barriers to entry in online markets. 如今,越来越多的反垄断专家认同委员会的观点即网络效应给在线市场设置了高准入门槛。
  This means that Google, for instance, can in fact degrade its search results selectively  这意味着谷歌事实上可以选择性地降低其搜索结果质量
  (and disadvantageously to its direct competitors) without having to fear that its users will defect, says Maurice Stucke of the University of Tennessee. 使其不利于直接竞争对手而不必担心其用户会流失,田纳西大学的莫里斯·斯托克说道。
  “We need these super-platforms to adhere to a principle of neutrality,” he says. 他说:“我们需要这些超级平台坚持中立原则。”
  How can such a principle be enforced? 那么,该如何实施莫里斯·斯托克所倡导的原则呢?
  In the case at hand Google could just feed all search queries1 through one algorithm and do away with the second one that produces the Google Shopping results. 就目前情况来看,谷歌可以通过一个算法程序来运算处理所有的搜索请求,并且去掉与谷歌购物搜索结果一致的答案。
  But what if this one algorithm still ends up putting Google's links on top? 但是如果这样的算法最终还是把谷歌搜索链接放在上面呢?
  Will the commission then force the firm to reveal its inner workings and even rewrite it? 委员会是否会迫使该公司披露其内部运作甚至重新编写算法?
  If search algorithms become more personalised, as is expected to be the case with digital assistants such as Amazon's Alexa, it will be even more difficult to detect bias2. 如果这款搜索算法变得更加人性化了。诸如提供像亚马逊Alexa一样的数字助理搜索,偏见将会更难检测出来。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
2 bias 0QByQ     
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
参考例句:
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴