-
(单词翻译:双击或拖选)
Last July investigators1 at America's Justice Department said they thought that this ruse2 had allowed conspirators3 to liberate4 more than $1.3bn from 1MDB's coffers 去年七月,美国司法部的调查人员表示,他们认为这个诡计让阴谋家从1MDB金库获得了13亿多美元
(opposition politicians in Malaysia maintain that the sum lost is in fact far greater). (相反马来西亚的政治家坚持认为,实际上失去的数目是更多的)。
America alleges5 that former officials from both IPIC and 1MDB benefited from the swindle. 美国声称,IPIC和1MDB的前官员从这场骗局中获益。
They also claim that more than $200m of the missing money went to an account controlled by Riza Aziz—the stepson of Najib Razak, Malaysia's prime minister 他们还声称,消失不见的2亿多美元转到了一个由马来西亚总理Najib Razak的继子Riza Aziz控制的账户里,
and that $30m went to Mr Najib himself. (Both deny wrongdoing.) 并且有3000万美元到了Najib先生自己账户里。(他们都否认了欺骗行径。)
That 1MDB and IPIC are beginning to bury the hatchet6 is probably a relief for bigwigs implicated7 in the affair, 1MDB与IPIC将化干戈为玉帛,这可能让被卷入此事的人安心,
even if many humbler Malaysians are wondering how the billion-or-so dollars immediately due to IPIC will be found. 即使很多马来西亚人疑惑为什么因为IPIC而使得上亿的美元被立即发现。
Although investigations8 are continuing in America, Switzerland and Singapore, 虽然在美国,瑞士和新加坡的调查还在继续,
the authorities in Malaysia itself have charged no one in connection with any of 1MDB's dubious9 dealings. 马来西亚当局并没有指控任何一家与1MDB有可疑交易的人。
Mr Najib fired an attorney-general looking into the scandal; the successor Mr Najib appointed Najib先生解雇了一名调查这起丑闻的总检察长,被指定为下一任继承者的Najib先生认为
concluded that $681m paid to Mr Najib in 2013 was a donation from foreign royalty10, not in any way related to 1MDB. 在2013年支付给他的6.81亿美元是来自外国皇室的捐款,与1MDB无关。
Many voters in rural seats either do not understand the affair or do not care about it. 许多农村的选民不理解或根本不在乎这桩案件。
It is rumoured11 that the prime minister will call a general election later this year, in the hope of benefiting from the opposition's interminable squabbling. 谣传总理今年后期会举行大选,并希望从反对党无休止的争吵中获益。
As things stand, he will probably clean up. 就目前的情况来看,他可能会进行整顿。
点击收听单词发音
1 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 ruse | |
n.诡计,计策;诡计 | |
参考例句: |
|
|
3 conspirators | |
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
5 alleges | |
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 hatchet | |
n.短柄小斧;v.扼杀 | |
参考例句: |
|
|
7 implicated | |
adj.密切关联的;牵涉其中的 | |
参考例句: |
|
|
8 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
9 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
10 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
11 rumoured | |
adj.谣传的;传说的;风 | |
参考例句: |
|
|