英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2023年经济学人 新的一年,新的你(2)

时间:2023-02-02 01:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

14:00 No time for second email-batching session.

14:00没有时间进行第二次邮件批量处理了。

Lunch and well-being1 hour begins an hour late.

午餐和幸福时间晚一小时开始。

Make open sandwich with rye bread, salmon2, dill.

用黑麦面包、三文鱼、莳萝做开口三明治。

Use stacked-habits advice to do two mindfulness exercises at once: self-administer head massage3 while listening to soundtrack of grasshopper4 noises.

使用习惯叠加法的建议,同时做两个正念练习:一边听蚱蜢的声音,一边自我按摩头部。

15:00 Activating5 hermit6 mode.

15:00激活隐士模式。

Ditch Pomodoro technique: need to get at least two hours done before final email-batching session.

抛弃“番茄工作法”:在最后的电子邮件批量处理阶段之前,需要至少两个小时才能完成任务。

Use timer tab to set countdown clock going on my browser7.

用计时器选项卡设置浏览器上的倒计时时钟。

15:30 Not made great progress.

15:30进展不大。

Feeling a bit worthless.

感觉自己有点没用。

Open the compliments folder8 in my email inbox to remind myself of praise I have received from colleagues in the past.

打开电子邮件收件箱中的赞美文件夹,让自己回忆一下过去从同事那里得到的赞美。

15:45 Starting to feel a bit panicky.

15:45开始感到有点慌。

As last resort use “Write or Die”, an old program that starts deleting your work if you have not met targets for word count.

使出最后的手段,用“写或死”,这是一个旧应用,如果你没有达到字数目标,它就会开始删除你写的东西。

Helps just to get something on the page.

如果只是要在纸上写点东西,这个就很有用。

16:15 FFS.

16:15 我真的会谢。

Child came in with something hairy (a rat? Someone else’s hair?) glued to her hand.

孩子拿着毛茸茸的东西(老鼠?别人的头发?)进来了,说是粘在她的手上了。

By the time I had shooed her out, “Write or Die” had erased9 most of what I had got done.

我把她赶出去的时候,“写或死”已经把我完成的大部分工作删掉了。

17:00 Have used child’s stencil10 set to make a very professional poster that says “Do not enter: I am working”.

17:00我用一套儿童漏字板制作了一张非常专业的海报,上面写着:工作中,勿进。

I will paste it on my door here.

我要把它贴在我的门上。

Good to get this done.

很高兴能把这件事做完。

Need a pick-me-up, so am going to attend laughter-therapy session that the company has been advertising11.

需要提提神了,所以我要去参加公司一直在宣传的笑疗课程。

17:30 Couldn’t get sound to work for some reason.

17:30由于某种原因,这些声音没有作用。

Everyone looked completely mad on the laughter-therapy thing.

每个人看起来都对笑声疗法感到非常生气。

Have logged the problem with IT.

已将问题记录到IT部门。

17:45 Third (well, second) email-batching session begins.

17:45第三次(好吧,第二次)电子邮件批量处理开始。

Notifications back on, and email opened.

把消息提醒重新打开,电子邮箱也打开。

Torrent12 of messages.

消息就和连珠炮一样。

Four calls from my boss.

我老板打来了四个电话。

Hard to tell what is going on, but everyone seems upset that I have been consciously prioritising work.

看不出是发生了什么,但每个人看起来都对我一直有意识地优先考虑工作感到生气。

Typical.

每次都这样。

18:00 Ring boss.

18:00给老板打电话。

I have until 9am tomorrow morning to get something done for a new client.

我必须在明天早上9点之前为一位新客户办点事。

Feel much better.

感觉好多了。

If only people could just set me an urgent deadline every day.

如果人们每天都能给我设定一个紧急的截止日期就好了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
2 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
3 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
4 grasshopper ufqxG     
n.蚱蜢,蝗虫,蚂蚱
参考例句:
  • He thought he had made an end of the little grasshopper.他以为把那个小蚱蜢干掉了。
  • The grasshopper could not find anything to eat.蚱蜢找不到任何吃的东西。
5 activating 948eea612456562bf255d3a9c59c40a3     
活动的,活性的
参考例句:
  • "I didn't say we'd got to stop activating the masses! “我并没说就此不发动! 来自子夜部分
  • Presumably both the very small size and activating influence of fluorine atoms contribute to this exception. 这大概是由于氟原子半径小和活性高这两个原因的影响,氟原子对这种例外做出了贡献。
6 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
7 browser gx7z2M     
n.浏览者
参考例句:
  • View edits in a web browser.在浏览器中看编辑的效果。
  • I think my browser has a list of shareware links.我想在浏览器中会有一系列的共享软件链接。
8 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
9 erased f4adee3fff79c6ddad5b2e45f730006a     
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
参考例句:
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
10 stencil 1riyO     
v.用模版印刷;n.模版;复写纸,蜡纸
参考例句:
  • He then stencilled the ceiling with a moon and stars motif.他随后用模版在天花板上印上了月亮和繁星图案。
  • Serveral of commonly used methods are photoprinting,photoengraving,mechnical engraving,and stencil.通常所采用的几种储存方法是:影印法、照相蚀刻、机械雕刻和模板。
11 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
12 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2023年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴