英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2023年经济学人 朝鲜黑客窃取17亿美元加密货币(2)

时间:2024-01-29 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

    Most of the hacking2-and-laundering operation is visible to expert eyes, however.

    然而,黑客和洗钱的大部分操作对于专家来说是可见的。

    “This isn’t happening in some shadowy corner of the world,” says David Carlisle of Elliptic, another blockchain-analysis company.

    另一家区块链分析公司Elliptic的大卫·卡莱尔说:“这并不是在世界上某个阴暗的角落才发生的。”

    “It’s happening in public on the blockchain.”

    “在区块链上,它在大庭广众之下发生。”

    This helps investigators3 trace funds and understand hacking methods—and they are getting better at doing both.

    这有助于调查人员追踪资金和了解黑客的方法——他们在这两方面都做得越来越好。

    America has blacklisted crypto-wallets associated with North Korean hackers4.

    美国已经将与朝鲜黑客有关的加密钱包列入了黑名单。

    In May it targeted Blender.io, a mixer used in the Axie Infinity5 hack1.

    今年5月,它瞄准了Blender.io,一个用于破解“阿蟹”的混合器。

    In September American investigators recovered $30m of cryptocurrency stolen in that hack.

    今年9月,美国调查人员追回了在那次黑客袭击中被盗的3000万美元加密货币。

    Given a drop in the value of cryptocurrency after the heist, that represented about 10% of the total.

    考虑到盗窃后加密货币价值的下降,这大约占总额的10%。

    On February 16th Norwegian authorities seized another $5.8m.

    2月16日,挪威当局又查获了580万美元。

    But countries should adopt more stringent6 measures, argues Allison Owen of the Royal United Services Institute, a London-based think-tank.

    但是,伦敦智库皇家联合军种研究所的艾利森·欧文认为,各国应该采取更严格的措施。

    “Most hacks7 begin with relatively8 unsophisticated phishing attacks.

    “大多数黑客都是从相对简单的网络钓鱼攻击开始的。

    Better regulation of the industry and cyber-hygiene could help prevent them.”

    更好的行业监管和网络卫生有助于防止此类事件的发生。”

    The crypto industry is meanwhile getting better at policing itself.

    与此同时,加密行业在自我监管方面也做得越来越好。

    On February 14th two centralised exchanges, Binance and Huobi, froze $1.4m of cryptocurrency associated with a North Korean hack.

    2月14日,两家中央交易所币安和火币网冻结了与朝鲜黑客有关的140万美元加密货币。

    The hackers are also adapting and improving.

    黑客们也在适应和改进。

    “It is a bit of a game of whack-a-mole,” says Mr Carlisle.

    卡莱尔表示:“这有点像打地鼠游戏。”

    Even if North Korea’s hackers could actually lay their hands on only a fraction of the $1.7bn they stole, it would all be worthwhile,即使朝鲜黑客实际上只能拿到他们窃取的17亿美元中的一小部分,这一切也都是值得的,notes Dennis Desmond, a former American intelligence officer who now teaches at the University of the Sunshine Coast in Australia.

    前美国情报官员、目前在澳大利亚阳光海岸大学任教的丹尼斯德斯蒙德指出。

    “It’s all free cheese,” he says.

    “都是免费的奶酪,”他说。

    Mr Desmond foresees a continuing “arms race” in theft and counter-theft capability9 between the hackers and crypto-crimefighters.

    德斯蒙德预计,黑客和加密犯罪斗士之间在盗窃和反盗窃能力方面的“军备竞赛”将持续下去。

    If the crimefighters could only get the upper hand, it might help to slow the actual arms race, illuminated10 by a blaze of ballistic missiles, taking place on the Korean peninsula.

    如果打击犯罪的人能够占据上风,可能就有助于减缓朝鲜半岛上发生由弹道导弹引发的实际军备竞赛。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
2 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
3 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
4 hackers dc5d6e5c0ffd6d1cd249286ced098382     
n.计算机迷( hacker的名词复数 );私自存取或篡改电脑资料者,电脑“黑客”
参考例句:
  • They think of viruses that infect an organization from the outside.They envision hackers breaking into their information vaults. 他们考虑来自外部的感染公司的病毒,他们设想黑客侵入到信息宝库中。 来自《简明英汉词典》
  • Arranging a meeting with the hackers took weeks againoff-again email exchanges. 通过几星期电子邮件往来安排见面,他们最终同意了。 来自互联网
5 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
6 stringent gq4yz     
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
参考例句:
  • Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
  • Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
7 hacks 7524d17c38ed0b02a3dc699263d3ce94     
黑客
参考例句:
  • But there are hacks who take advantage of people like Teddy. 但有些无赖会占类似泰迪的人的便宜。 来自电影对白
  • I want those two hacks back here, right now. 我要那两个雇工回到这儿,现在就回。 来自互联网
8 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
9 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
10 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2023年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴