英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《彻底隔离》 第04期 极端实验

时间:2021-11-01 02:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

During the test the subjects will also be observed by psychologist Dr Tim Grainer.

实验过程中受试者还会接受心理学家提姆·格雷纳的观察。

Come on, then, this is the bunker.

进来吧,这就是我们的掩体实验室。

Does everybody feel prepared and OK at the beginning of the experiment? Yes. Definitely.

实验就要开始了,大家都准备好了吗?是的。准备好了。

55 years ago, it was sensory1 deprivation2 of the most extreme kind which led to the first experiments in this area.

55年前,极端感官剥夺的出现促使人们开始这个领域的研究实验。

When my son asks me what I did in Korea,

我儿子问我在朝鲜半岛做了什么,

how can I tell him that I came over here and dropped bombs on people, destroying and bringing death and destruction?

我怎么告诉他我来这里是往人们头上投炸弹,并制造死亡和破坏的?

In the 1950s, at the height of the Korean War, thousands of American and Canadian POWs,

五十年代,正值朝鲜战争激战正酣之时,数以千计的美国和加拿大战俘

who had been held in conditions of sensory deprivation, appeared to have been brainwashed.

曾被用感官剥夺的方式囚禁,事后宛如被洗脑一般。

How can I go back and face my family?

我怎么回去面对我的家人?

How can I tell them these things, that I am a criminal in the eyes of humanity?

我怎么告诉他们我的所作所为,告诉他们我是践踏人性的罪犯?

To understand more, North America's leading psychologists designed a series of extreme experiments

为了探究背后的原因,北美顶尖心理学家设计了一系列极端实验,

to cut off people's senses and find out how the isolation3 affected4 their minds.

来隔绝人的感官,以期理解其如何影响大脑。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
2 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
3 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  彻底隔离  感官剥夺
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴