英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《彻底隔离》 第03期 感官剥夺

时间:2021-11-01 02:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We cannot feature his face for security reasons.

出于人身安全考虑我们不能展示他的容貌。

I think it's very important that we're looking at the impact of sensory1 deprivation2,

我认为研究感官剥夺对大脑影响意义重大,

particularly when we think of the number of places around the world

尤其当我们意识到全世界有这么多地方

where sensory deprivation's being used as a weapon and being used as an aid to interrogation.

都将感官剥夺,当成武器和审讯手段。

We know that stimulation3 helps to increase connections within the brain

我们知道感官刺激能增强大脑内部联系,

that speed the flow of information around the brain,

从而加速信息在大脑中周转的速度,

but there have been relatively4 few studies of the impact of a reduction in sensory stimulation.

但是对感官刺激减少所产生的影响,我们研究得比较少。

So it's quite a useful thing to see whether you get a reduction in that ability to process information effectively.

因此我们的研究非常有实际意义,它能揭示人有效处理信息的能力是否下降。

For 48 hours our subjects will not just be left alone.

在48小时中受试者不仅会独处一室。

Every effort will be made to starve their senses of any kind of stimulation.

科学家会尽量不让他们接受任何感官刺激。

For hour after hour some will lie in pitch-black rooms, unable to see or hear anything.

他们中的一些会一直躺在漆黑的房间里,既看不到也听不到任何东西。

Others will endure even greater deprivations5.

另一些人则会遭受强度更大的感官剥夺。

They will have their sense of touch cut off, their eyesight severely6 impaired7,

他们的触觉会被隔离,视觉会被阻碍,

and all they will hear is the endless drone of white noise.

他们唯一能听到的将是绵绵不绝的白噪音。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
2 deprivation e9Uy7     
n.匮乏;丧失;夺去,贫困
参考例句:
  • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous.多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
  • Missing the holiday was a great deprivation.错过假日是极大的损失。
3 stimulation BuIwL     
n.刺激,激励,鼓舞
参考例句:
  • The playgroup provides plenty of stimulation for the children.幼儿游戏组给孩子很多启发。
  • You don't get any intellectual stimulation in this job.你不能从这份工作中获得任何智力启发。
4 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
5 deprivations 95fd57fd5dcdaf94e0064a694c70b904     
剥夺( deprivation的名词复数 ); 被夺去; 缺乏; 匮乏
参考例句:
  • At this, some of the others chime in with memories of prewar deprivations. 听到这话,另外那些人中有几个开始加进来讲述他们对战前贫困生活的回忆。 来自柯林斯例句
6 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
7 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  彻底隔离  感官剥夺
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴