-
(单词翻译:双击或拖选)
In these temperate1 seas, corals are replaced by forests of seaweed.
在这片温带海洋中,没有珊瑚,取而代之的是海藻林
In the summer, giant kelp can grow a staggering foot and a half a day.
在夏季,巨藻竟能在一天之内生长近半米
These waters may not support the diversity found in coral reefs,
这片海域的生物种类或许没有珊瑚礁中丰富
but they boast a far greater volume of animals.
但动物的种群数量极其庞大
And a lot of fish means a lot of fish-eaters.
大量的鱼类意味着大量的捕食者
Dusky dolphins off the coast of Kaikoura in New Zealand's South Island
新西兰南岛凯库拉海岸附近生活着暗色斑纹海豚
are so well fed that they can form superpods a thousand strong.
它们生活无虞,上千头聚集在一起,形成庞大的群落
After their epic2 journey from the tropics, the young bull sperm3 whales have finally made it.
历经了从热带启程的非凡旅程,年轻的雄抹香鲸终于抵达了目的地
Sperm whales dive deeper than any other whale.
抹香鲸能够潜至其他鲸类无法到达的深度
They are drawn4 here by the fabulous5 wealth of deep sea creatures.
深海中丰富的生物资源吸引它们来此
Even the giant squid that lurk6 in the depths of a vast underwater canyon7.
包括潜伏在海底峡谷中的巨乌贼。
1 temperate | |
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的 | |
参考例句: |
|
|
2 epic | |
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的 | |
参考例句: |
|
|
3 sperm | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
4 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
5 fabulous | |
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的 | |
参考例句: |
|
|
6 lurk | |
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏 | |
参考例句: |
|
|
7 canyon | |
n.峡谷,溪谷 | |
参考例句: |
|
|