-
纪录片《全球怪象》 第31期:北极圈变小
For example, over Europe. 譬如 整个欧洲 It is, indeed, true that when you reduce the ice 确确实实 当冰川体积减小时 that lets lots of heat out of the ocean, so in the Arctic, 海洋中会释放很多能量 因此在北极 you see sev
-
纪录片《全球怪象》 第32期:冬季变化的原因
They're still trying to understand 科学家还在试图解释 the mechanism that produces this effect, 这个现象出现的机制和原因 but when you add this new factor to variables 但当我们把这个因素加入到众变量中去 like the Su
-
纪录片《全球怪象》 第33期:酷暑的概率
This is why, as the world gets warmer, 这也就是为什么 全球不断变暖 it makes sense to talk about the weather getting weirder. 各种极端天气频现 It affects different parts of the planet in different ways. 这个现象以不同方式影
-
纪录片《全球怪象》 第34期:降水增多
Our chances of record-setting rainfall events 相比于过去的五十年 have increased, relative to the last 50 years. 我们遭遇破纪录降水的几率已经增加 We'll never know for sure 我们永远都不会知道 if that six we roll, that
-
纪录片《全球怪象》 第35期:内涝
This man has created 这个人建造了一个 something that's dark, cold and utterly functional. 暗藏于阴冷的地下 但却相当实用的设施 What we saw in the last years 过去的几年里 is that we had an increased amount of heavy rainfa
-
纪录片《全球怪象》 第36期:保护环境
We had streets flooding, basements flooding. 我们的街道 地下室都遭遇过洪水的袭击 We had the canals coming up, and more or less overflowing. 运河也或多或少有过溢流 So what we did is we actually calculated how much 因此我们
-
纪录片《全球怪象》 第37期:湿润的气候
But Rotterdam's adapting to a wetter future 但鹿特丹正在以一种更睿智的方式 in even more ingenious ways. 来应对更湿润的气候 They're so concerned about flooding, that they're making plans 他们如此担心洪水 有人就开始想
-
纪录片《全球怪象》 第38期:漂浮建筑物
The Dutch think their plan to fill this dockland area 荷兰认为用漂浮建筑物 with a raft of these buildings 来填满港口区域的计划 could be a blueprint for urban living in the future. 可能成为未来城市生活的蓝图 We are now
-
纪录片《全球怪象》 第39期:最著名的气象图
An example of that strategy had its finest hour 当全球的未来遭到威胁时 when the future of the world was in the balance. 这种方法大放异彩 In a quiet corner of the Met Office library hangs a map, 在英国气象局图书馆的僻静角
-
纪录片《全球怪象》 第40期:错误的报告是灾难性的
If this forecast was wrong, 如果这个预报是错误的 the consequences could have been catastrophic. 结果可能会是灾难性的 So it's no exaggeration to say that the D-Day weather forecast 毫不夸张的说 登陆日的天气预报 didn't
-
纪录片《全球怪象》 第41期:卫星提供的数据
The technological development that's driven the improved accuracy forecast 促成这种准确性的科技 floats thousands of miles above us. 漂浮在数千里的高空 Satellites. 卫星 We've got so much more information because of all the satelli