-
(单词翻译:双击或拖选)
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片《文明》 > 正文
BBC纪录片《文明》第2集 第6期:门农雕像
时间:2019-06-29 21:23:19 来源:可可英语 编辑:Finn ? 可可英语APP下载 | 可可官方微信:ikekenet
字号:大 | 中 | 小[网页划词已开启] 评论 打印 收藏本文
下载MP3到电脑 批量下载MP3和LRC到手机
英中对照
中英对照
英文在前
中文在前
只看英文
只看中文
Nobody knows exactly how the sound was made or why it stopped
没人知道声音如何发出又为何停止
because the statue is completely silent now.
因为石像现在已经彻底沉寂下来
But one thing I think is clear--
但有一件事我想是很明白的
the story of Memnon's statue is a great example
门农雕像的故事是个很好的例子
of how images of the human body operate in the world.
表现了人像雕塑在当时的世界有何作用
Not just as passive1 objects to be admired or wondered at,
它们不止是被动接受赞叹的物件
but as players, as part of an interactive2, two-way relationship.
还是双向关系中互动的一方
Singing might be a rarity, but images often do something.
会唱歌也许是个特例 但它们总有其作用
Even more, the story is a reminder3
除此之外 这个故事还提醒我们
that the history of art isn't just the history of artists,
艺术史不仅仅是艺术家的历史
of the men and women who painted and sculpted--
不仅仅是男男女女绘画雕刻的历史
it's also the history of the men and women like Julia Balbilla
还是茱莉亚·巴尔比亚这些人
who looked, who interpreted4 what they saw,
观赏并解读所见所闻的历史
and of the changing ways in which they did so.
是艺术观察与解读方式的变迁史
If we want to understand images of the body,
如果我们想理解人像
I think we've really got to put those viewers
我认为我们必须把这些参观者
back into the picture of art.
放回艺术的图景中去
1 passive | |
adj.被动的;消极的 | |
参考例句: |
|
|
2 interactive | |
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的 | |
参考例句: |
|
|
3 reminder | |
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|
4 interpreted | |
v.解释( interpret的过去式和过去分词 );理解;把…理解为;演绎(按自己的感觉演奏音乐或表现角色) | |
参考例句: |
|
|