英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《文明》 第80期 画卷天堂(4)

时间:2022-10-13 08:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Right in the visual centre of this beautiful painting

在这幅绝美图景的视觉中心点上

is the temple itself,

是一座山寺

and the temple is almost more important

而这座寺庙的重要性

than the whole mountain.

简直要盖过山峦

It is the place of equipoise, the place of peace.

这是一个平衡点 是平静祥和的所在

Above the temple, there is no human action at all,

自寺庙之上再无人类活动

and Li Cheng has changed the wash of the ink.

李成的用墨也随之改变

It's lighter1, finer, more ethereal.

这里的用墨更淡雅细致 更加缥缈

So this is a borderland

所以这就是尘世

between the human and the spiritual world,

和精神世界的分隔地带

and gradually we move up

慢慢往上看

and face the greatest questions of all.

我们就要面对几个重要的问题

What is nature?

什么是自然

What lies beyond surface appearance?

万物表象之下是什么本质

What truly moves the universe?

又是什么真正推动着宇宙前行

And how, above all,

以及最重要的一点

does the dialogue between flowing water

就是流水与被蚀穿的坚劲山石之间

and the adamant2 face of that eroded3 rock

究竟有着怎样的对话

bring us harmony

才带来了和谐

and bring us what everybody in China wanted -

带来了中华大地上人人期盼的

happiness and peace?

安宁和乐的太平治世

Li Cheng offers us a glimpse of who we are

李成将熙攘众生的细碎百态

by linking the comings and goings of our little lives

和浩渺世界的宏伟大观联结起来

to the majesty4 of the cosmos5.

让我们得以一窥内心的真我

And that sense of fit between things mortal and things eternal

而这种消逝与永恒之间的契合平衡

fills the mind with the ancient Confucian sense of rightness.

让人心中凛然 体味到上古儒家真意

Everything in its ordained6 place.

一切皆归正位

This is how life is supposed to be.

而这 便是生活应有的样子

So powerful was the message that, within a century,

这一思想是如此有力 以致于不到百年

landscape art had sunk deep roots

山水画便将其根脉深植于

into the culture of Song China.

宋代中国的文化之中

New painting academies flourished where it was practised.

而与此同时 新的画派层出不穷

Weighty tomes were written about its philosophy and technique.

也有许多书卷记载了各画派的理念及技巧

To be Chinese meant to be civilised

身为华夏子民 意味着文明开化

and to be civilised meant to paint,

而文明开化 少不了提笔作画

above all, landscapes.

其中最重要的 就是山水画


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
2 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
3 eroded f1d64e7cb6e68a5e1444e173c24e672e     
adj. 被侵蚀的,有蚀痕的 动词erode的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The cliff face has been steadily eroded by the sea. 峭壁表面逐渐被海水侵蚀。
  • The stream eroded a channel in the solid rock. 小溪在硬石中侵蚀成一条水道。
4 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
5 cosmos pn2yT     
n.宇宙;秩序,和谐
参考例句:
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
6 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC英语  纪录片  文明
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴