英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《文明》 第112期 信仰之眼(11)

时间:2022-10-14 06:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's a basic and perennial1 problem of religious art,

这是宗教艺术长期存在的基本问题

which all religions must face.

所有宗教都必须面对

But they take different views of how to handle it.

但它们对此的处理方法则各不相同

And of religious imagery more generally.

更普遍地说是宗教意象的问题

Out on the rural fringes of Istanbul

伊斯坦布尔的边远乡村

is one of the most striking religious creations of modern times.

竖立着最令人惊叹的现代宗教艺术品之一

It appeared on the landscape less than a decade ago

它在这里出现还不过十年

and has drawn2 people in ever since.

自那以后一直吸引着各地的人们

It's the Sancaklar Mosque3...

这就是桑卡克拉清真寺

..The work of one of Turkey's most visionary architects.

出自土耳其最具想象力的建筑师之一

This is one of the most startling mosques4 in the world.

这是世界上最令人叹为观止的清真寺之一

What the architects wanted to do

建筑师想要

is to harness the power of modernism,

利用通常被看作是非常世俗运动的

which is often thought of as a very secular5 movement,

现代主义表现手法

to express the very essence of religious space,

来表达宗教空间的本质

stripped of all the non-essentials.

褪去一切不必要的元素

And it's certainly untraditional in all kinds of ways.

这在各种意义上都绝对颠覆了传统

But, in other ways,

但从其他方面来看

it's exploiting the traditions of Islam very heavily.

它也深入挖掘了伊斯兰教的传统

This inside space is meant to be reminiscent of the Cave of Hira,

这个内部空间是为了使人联想起希拉山洞

where the Prophet Muhammad first received

先知穆罕默德就是在那里第一次得到了

the revelation of the Word of God that became the Koran.

真主阿拉的启示 也就是后来的《古兰经》

And, of course,

当然

it also evokes6 one of the classic stereotypes7

它也唤起了如今许多人

that many people now have of Islam,

对伊斯兰教怀有的刻板印象

that it's a religion that is in some way artless.

即这是一个在某种意义上缺乏艺术的宗教

That it prohibits not just the image of God and the Prophet,

它不仅禁止真主与先知的肖像

but the images of living creatures which only the creator, God,

还禁止只有创世主真主才能创造的

is supposed to be able to create.

生物的图像


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perennial i3bz7     
adj.终年的;长久的
参考例句:
  • I wonder at her perennial youthfulness.我对她青春常驻感到惊讶。
  • There's a perennial shortage of teachers with science qualifications.有理科教学资格的老师一直都很短缺。
2 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
3 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
4 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
5 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
6 evokes d4c5d0beb1ad413369ccd9a98dfa9683     
产生,引起,唤起( evoke的第三人称单数 )
参考例句:
  • The film evokes chilling reminders of the war. 这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
  • Each type evokes antibodies which protect against the homologous. 每一种类型都能产生抗同种病毒的抗体。
7 stereotypes 1ff39410e7d7a101c62ac42c17e0df24     
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
参考例句:
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC英语  纪录片  文明
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴