英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《文明》 第130期 艺术的胜利(7)

时间:2022-10-18 05:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

But it was also somehow pure,

但它也十分纯粹

Michelangelo's colossal1 strength translated into flowing line.

米开朗基罗伟大的能量体现在流畅的线条

Michelangelo toiled2 away into his 80s on this.

米开朗基罗年届八十 却仍在为此辛劳

Living in a cell-like room in St Peter's, racked with pain,

他在圣伯多禄大殿的小房间里艰苦过活

refusing pay, eating very little.

拒领薪酬 食少事烦

February 24th, 1552, was a great day.

1552年2月24日是一个伟大的日子

Both in the career of the 76-year-old Michelangelo

对于76岁的米开朗基罗的事业如此

and in the long extraordinary history of the biggest dome3

对于漫长历史中这座世界上最大的穹顶

in the world, the cupola on top of St Peter's

圣伯多禄大殿的穹顶来说 亦是如此

because it was the day when the cornice of the drum was finished.

因为就在这一天穹顶鼓形座的飞檐完工了

The cornice is just below the area of the windows.

飞檐就在窗户的下面

Essentially4, it's the base which made it impossible for anyone,

基本上 就是这个基底使得任何人都不可能

no matter what happened after Michelangelo's death,

改变其大小 无论十二年后

12 years later, to change its size, but, more importantly,

米开朗基罗去世后发生什么 但更重要的是

it made it impossible to change Michelangelo's beautiful vision.

改变米开朗基罗美丽设想也变得不可能

To mark this great occasion, what did Michelangelo do?

为了纪念这一重要时刻 米开朗基罗做了什么

He threw a party.

他举办了一场聚会

And it wasn't for the patricians5 and the princes,

这不是为贵族 君王

and the Cardinal6 and the Pope,

红衣主教 教皇举办的

it was for the workmen who made this possible.

而是为了使其得以实现的工人们

It was all the sausage you could possibly eat,

香肠享用不尽

four enormous pork livers, and what does this tell us

四块超大猪肝 这告诉我们什么

about Michelangelo beyond the lovely anecdote7 that

除了米开朗基罗

he felt a kind of fraternal solidarity8 with the workmen?

和工人们之间有深厚感情之外

It tells us this.

这告诉我们

That Michelangelo, through all his life,

米开朗基罗一生

valued what his contemporaries

珍视同时代的人称为

called "Ars". Ars, means art, in the old sense of hands-on skill.

艺的东西 艺就是艺术 古义指动手能力

In his case, of an almost sublime9 gift for technical engineering,

在他那里 就是指技术工程和构造能力的

for structural10 power.

非凡天赋

Knowing exactly what should go where.

天生知道该如何构造

But you weren't going to be a great artist

但你依旧无法成为伟大的艺术家

unless you could also marry that technical ability

除非你还拥有一种技能

with what Michelangelo's contemporaries called "Ingenio" -

米开朗基罗同时代的人称之为Ingenio

the ability to conceive a sublime idea.

即孕育卓越想法的能力

And that heroic idea survived even his successors

那伟大的想法依旧不变

making the curve of the dome much steeper.

即使后人将圆顶的弧线弧度加大

Michelangelo died 89 years old,

米开朗基罗享年89岁

but before he could see the dome completed.

未来得及看到穹顶的完工


点击收听单词发音收听单词发音  

1 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
2 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
3 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
4 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
5 patricians 9091d4854b3eca4de61b3690020698f3     
n.(古罗马的)统治阶层成员( patrician的名词复数 );贵族,显贵
参考例句:
  • There was a conflict between plebs and patricians in ancient Rome in 494BC. 在公元前494年,罗马发生了一次平民反对贵族的斗争。 来自互联网
6 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
7 anecdote 7wRzd     
n.轶事,趣闻,短故事
参考例句:
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
8 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
9 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
10 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC英语  纪录片  文明
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴