-
(单词翻译:双击或拖选)
Baijiu is a tradition that is centuries old and full of secrets.
白酒有着好些个世纪的历史传统,并且充满了未知之谜
Sichuan Province is famous for its fiery1 food,
四川省以辛辣的菜肴着称
but this city of Luzhou is also home to the strong aroma2 of Baijiu.
不过这泸州城同时也是浓香型白酒的产地
Pure water from the surrounding Phoenix3 Mountains has long been a key part of the distilling4 process here.
采用周边的凤凰山上的纯净泉水,一直是蒸馏过程的关键所在
I have come to the country's longest continually running distillery here in Luzhou Laojiao.
我已经来到了泸州老窖,中国持续运转时间最长的酿酒坊
Here they have been making Baijiu for nearly 450 years.
人们在此酿造白酒已有近450年之久
The Baijiu is famous for its fierce, licorice flavours.
这里的白酒以其辛香甘甜的风味着称
Letting me in on the secret is Anna Chen.
带我来探索这个秘密的是陈·安娜
This is our Jiao.
这就是发酵池
What an amazing space. It's a real hive of activity.
真是个神奇的地方。大家在这里真是忙忙碌碌
It is like a fiery inferno5 bursting with fumes6.
就像充满烟气的炽热地狱
Laojiao Baijiu is made out of grain sorghum7 which is constantly recycled.
泸州老窖是用高粱酒醅为原料,持续循环发酵而成
New sorghum is mixed with fresh grain for each batch8,
每一批高粱酒醅都要混入新鲜的高粱
meaning the drink has been flavoured with grains that are centuries old.
这是说这种酒的风味源自几个世纪的粮食发酵
1 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
2 aroma | |
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
3 phoenix | |
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生 | |
参考例句: |
|
|
4 distilling | |
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华 | |
参考例句: |
|
|
5 inferno | |
n.火海;地狱般的场所 | |
参考例句: |
|
|
6 fumes | |
n.(强烈而刺激的)气味,气体 | |
参考例句: |
|
|
7 sorghum | |
n.高粱属的植物,高粱糖浆,甜得发腻的东西 | |
参考例句: |
|
|
8 batch | |
n.一批(组,群);一批生产量 | |
参考例句: |
|
|