英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《中国春节》 第39期 团聚(17)

时间:2022-03-14 05:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Baijiu is a tradition that is centuries old and full of secrets.

白酒有着好些个世纪的历史传统,并且充满了未知之谜

Sichuan Province is famous for its fiery1 food,

四川省以辛辣的菜肴着称

but this city of Luzhou is also home to the strong aroma2 of Baijiu.

不过这泸州城同时也是浓香型白酒的产地

Pure water from the surrounding Phoenix3 Mountains has long been a key part of the distilling4 process here.

采用周边的凤凰山上的纯净泉水,一直是蒸馏过程的关键所在

I have come to the country's longest continually running distillery here in Luzhou Laojiao.

我已经来到了泸州老窖,中国持续运转时间最长的酿酒坊

Here they have been making Baijiu for nearly 450 years.

人们在此酿造白酒已有近450年之久

The Baijiu is famous for its fierce, licorice flavours.

这里的白酒以其辛香甘甜的风味着称

Letting me in on the secret is Anna Chen.

带我来探索这个秘密的是陈·安娜

This is our Jiao.

这就是发酵池

What an amazing space. It's a real hive of activity.

真是个神奇的地方。大家在这里真是忙忙碌碌

It is like a fiery inferno5 bursting with fumes6.

就像充满烟气的炽热地狱

Laojiao Baijiu is made out of grain sorghum7 which is constantly recycled.

泸州老窖是用高粱酒醅为原料,持续循环发酵而成

New sorghum is mixed with fresh grain for each batch8,

每一批高粱酒醅都要混入新鲜的高粱

meaning the drink has been flavoured with grains that are centuries old.

这是说这种酒的风味源自几个世纪的粮食发酵


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
2 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
3 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
4 distilling f3783a7378d04a2dd506fe5837220cb7     
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • Water can be made pure by distilling it. 水经蒸馏可变得纯净。 来自《简明英汉词典》
  • More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale. 在提炼油页岩的过程中回收的硫酸铵液比过去多了。 来自《简明英汉词典》
5 inferno w7jxD     
n.火海;地狱般的场所
参考例句:
  • Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。
  • The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
6 fumes lsYz3Q     
n.(强烈而刺激的)气味,气体
参考例句:
  • The health of our children is being endangered by exhaust fumes. 我们孩子们的健康正受到排放出的废气的损害。
  • Exhaust fumes are bad for your health. 废气对健康有害。
7 sorghum eFJys     
n.高粱属的植物,高粱糖浆,甜得发腻的东西
参考例句:
  • We can grow sorghum or maize on this plot.这块地可以种高粱或玉米。
  • They made sorghum into pig feed.他们把高粱做成了猪饲料。
8 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  中国春节  团聚
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴