英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲97

时间:2021-02-01 06:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

贝斯:他发誓说没杀害她。

费利西亚.蒂尔曼:而你竟然信以为真!我要你搬出那栋房子。

Felicia Tillman:How's it going? What have you found out?

Beth: Nothing. He still insists he didn't do it.

Felicia Tillman:Clearly, it's too soon. You haven't gained his trust yet. You know what you should do? Join some wine-of-the-month club.Start getting him drunk1 on a regular basis. Maybe he'll let something slip2. What's wrong?

Beth:Mama...Have you ever considered the possibility that...

Felicia Tillman:That what?

Beth:That Paul didn't kill Aunt Martha.

Felicia Tillman:No. Have you?

Beth:No one actually saw him do it.

Felicia Tillman:Oh, my god.

Beth:He swears he didn't kill her.

Felicia Tillman:And you believe him. I want you out of that house.

Beth:Mama.

Felicia Tillman: You will leave here, get your things, and get out of that house today.

Beth:I can't.

Felicia Tillman:Why not?

Beth:He's my husband.

Felicia Tillman:What?

Beth: He's nice to me.

Felicia Tillman:Who cares?! He's a cold-blooded killer3!

Beth:Mama, the guards.

Felicia Tillman:I didn't raise you to be this stupid!

Officer: Sit down, or your visit's over.

Felicia Tillman: Don't touch me!

Beth:Mama!

Felicia Tillman: I will not allow you to fall in love with a monster! Do you hear me?! Beth!

费利西亚.蒂尔曼:进展如何,有什么发现?

贝斯:一无所获,他还是矢口否认。

费利西亚.蒂尔曼:很明显,时间太仓促,你还没获取他的信任,你知道该做些什么吗?参加个什么月度美酒俱乐部,每次去都把他灌醉,可能他能露点口风。怎么了?

贝斯:妈妈,你有没有想过他可能...

费利西亚.蒂尔曼:可能什么?

贝斯:保罗可能没有杀玛莎阿姨。

费利西亚.蒂尔曼:没想过,你想过吗?

贝斯:毕竟没人目睹过他杀人。

费利西亚.蒂尔曼:我的天!

贝斯:他发誓说没杀害她。

费利西亚.蒂尔曼:而你竟然信以为真!我要你搬出那栋房子。

贝斯:妈妈。

费利西亚.蒂尔曼:你现在离开,去收拾行李,今天就搬出去。

贝斯:我不能。

费利西亚.蒂尔曼:为什么?

贝斯:他是我的丈夫。

费利西亚.蒂尔曼:什么?

贝斯:他对我很好。

费利西亚.蒂尔曼:那又怎样?他是个冷血杀手。

贝斯:妈妈,警卫就在你后面。

费利西亚.蒂尔曼:我把你拉扯大,不是让你是非不分的。

警官:坐下!不然你的探访就结束了!

费利西亚.蒂尔曼:别碰我!

贝斯:妈妈!

费利西亚.蒂尔曼: 我不会任你爱上一个禽兽的,听到了吗?贝丝!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drunk LuozL6     
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
参考例句:
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
2 slip jEfzM     
n.滑倒,事故,片,纸片;vi.滑动,滑倒,失足;减退;vt.使滑动,滑过,摆脱,闪开,塞入;adj.滑动的,活络的,有活结的
参考例句:
  • One slip and you could fall off the building.脚下一滑就可能从建筑物上跌下去。
  • I hope you will pardon me for that slip.我希望您原谅我那次失误。
3 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴