英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 44

时间:2020-05-11 07:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Katy:Oh, my god! You'll never believe what's on "gossip1 girl."

天,你不会相信绯闻女友上的内容。

Isabel:Someone saw Serena getting off the train at grand2 central.

有人在中央车站看到Serena下车了。

Chuck:Good. Things were getting a little dull around here.

好呀,正好最近这有点无聊。

Rufus:You're not happy. You guys are still friends, right?

你不太开心啊,你们还是朋友吧?

Eleanor :Serena van der Woodsen? Is that you? Blair, it’s Serena!

Serena van der woodsen?是你啊? Blair,Serena来了!

Party Guests:sign me up. she looks good.

那个算我一份, 她看起来不错啊。

Lily:So I told him, forget it. I don't care if it's murakami. It clashes3 with my sofa."

所以我跟他说不行。我不管这是不是村上隆的设计。它跟我的沙发不配"。

Serena:mum, mum? Hey, good to see you.

妈妈,妈妈?嘿,见到你真好!

Lily:Serena, darling. Oh!

Serena,哦, 亲爱的!

Serena:Um, so where is he? What, they haven't let him out yet?

呃,他在哪?什么,他们还不让他出院?

Lily:Oh, let's not discuss that right now, okay? I thought you might wanna see some of your friends.

现在别说这个,好吗?我想你或许要见见你的朋友们。

Serena:Thanks.

谢谢。

Blair:Serena! It's so good to see you!

Serena!见到你太好了!

Serena:How are you? Good to see you!

你怎么样? 见到你真高兴!

Blair: Come, we’re about to have dinner.

快来,我们正要进餐。

Eleanor:I'll set a place for you at the table next to Blair.

我给你在Blair隔壁那桌加个坐位。

Serena:Yeah, actually, um, there’s somewhere I have to go.

其实,我还要去别的地方。

Blair:You're leaving?

你要走了?

Serena:Yeah, I... I just...I don't feel well. I just wanted to come by and say hi. I'll see you at school tomorrow.

对,呃,我不太舒服。只是想过来打个招呼,明天学校见。

Blair:school? So I guess she's back for good.

学校?那她会留下来啦。

Blair:Of course I did. I just wanted it to be a surprise.

当然知道,我只是想给大家个惊喜。

Katy:Didn't you know she was coming?

难道你知道她要回来吗?

Gossip girl:Word is that s. bailed4 on b.'S party in under 90 seconds and didn't even have one limoncello. Has our bad girl really gone good or is it all just part of the act?

据传S在B的派对上待了不够90秒,连杯柠檬酒都没喝。坏女孩真的转性了?还是她只是在做戏?

Nurse:Young lady, yo can't be here. Visiting hours are over.

小姑娘,你不能来这,已经过了探视时间了。

Serena:I'm family. He's my brother.

我是家属,他是我弟弟。

Gossip girl:Why'd she leave? Why'd she return? Send me all the deets.

她为什么离开?又为什么回来?向我暴料吧。

And who am I? That's one secret I'll never tell...The only one. X.O.X.O., gossip girl.

我是谁?这是我不会说出的秘密...... 唯一的一个秘密。亲亲抱抱,绯闻女友。

1.Someone saw Serena getting off the train at grand central.

点拨:see sb doing something意思是“看见某人做某事”。例如:I saw her kissing with her boyfriend under the tree.(我看见她正在和那朋友在树下接吻。)

剧情领悟:也有see sb do something这个结构。因为剧中是绯闻女孩的线人Mel在中央车站时,Serena正从火车上下来。所以这里要用现在分词作宾语补足语。

点拨:get off是个固定短语,意思是“下(车)”。例如:Where do I get off to go to Park Avenue5?(我去派克大街,应该在哪站下车?) Wait until the bus is stationary6 before you get off.(你要等公共汽车停稳了再下车。)

2.Good. Things were getting a little dull around here.

点拨:here在这里做名词用,around here是个固定短语,意思是“在这一带”。例如:I don't want to go around here barefoot.(我不想在这里光着脚板走路。)What are you sneaking7 around here for? (你在这里偷偷摸摸地干什么。)

点拨:dull是“无趣的,沉闷的”的意思。Get在这里是做系动词用,get dull就是指(事情)乏味无趣。

3.sign me up.It clashes with my sofa.

点拨:sign up是个固定短语,它有三个意思,一个是“签字参加”,例如:Can I sign up for this course in advance?(我能事先申请上这一课程吗?) 第二个意思是“报名参军”,例如:When I'm old enough I'll sign up and go to the front and fight.(我长大了,一定报名入伍,到前线去打仗。)第三个是“签约雇佣”,例如:He persuaded the company to sign up the singer.(他说服公司与这位歌手签约。) 在本段台词中意思是“签字参加”的意思。

4.Oh, let's not discuss that right now, okay?

点拨:right now是个固定的副词短语,意思是“现在,马上,就在此刻”。例如:I am doing nothing right now.(我现在没做什么事情。)

5.Come, we’re about to have dinner.

点拨:be about to do something是个固定结构,意思是“正准备去做某事,刚要,即刻”。例如:As she was about to speak, I frowned8 her down.(她刚要开口,我就皱皱眉示意她别出声。)

6.I'll set a place for you at the table next to Blair.

点拨:set在这里是“安插,安排”的意思,set a place意思就是“安排地方”的意思,set a place for somebody意思就是“为某人安排地方”的意思。例如:The waitress set a place for the guest.(女招待为这位客人安排座位。)

点拨:next to的意思是“紧靠,临近”。例如:Peter sat next to Paul on the sofa.(彼得挨著保罗坐在沙发上。)

7.I just wanted to come by and say hi.

点拨:come by是个固定短语,意思“顺便来访”。 例如:Come by anytime.(随时来走走。)say hi是“打招呼”的意思。例如:Take care of yourself, and say hi to Joshua for me.(好好照顾你自己,并代我向约书亚问好。)

7.So I guess she's back for good.

点拨:for good是个固定的副词短语,表示时间,意思是“永久地”。例如:He always kicked his sons around, now they've left home for good. (他从不善待儿子们,现在他们都已经离家,再也不回来了。)这个短语还可以说为“for good and all”。例如: If I married you now I'd queer9 myself for good and all.(如果我和你结婚,就会把自己一辈子断送了。)

8.I just wanted it to be a surprise.

点拨:此句话中有个短语结构:want something/somebody to be+名词,意思是“想让某事或某物是......”。例如:I don’t want it to be a disappointment10 to you.(我不想给你带来失望。)

9.Word is that s. bailed on b.'S party in under 90 seconds and didn't even have one Limoncello.

点拨:Word is that+从句这个句型表示“据说......”。例如:word is that John had broken up with Mary.(据说约翰和玛丽分手了。)

点拨:bail是美国的俚语,意思是“离开”“回去”。On b’s part中的b指代Blair,意思是在Blair的宴会上。in under 90 seconds是个介词短语表示时间,意思是“不到90秒”。

10.Has our bad girl really gone good or is it all just part of the act?

点拨:go good意思是“变好”,go在这里是系动词。

点拨:part of the act中的part是“角色”的意思,act作名词用是“表演”的意思,part of the act可以理解为“故意做作”“假装”。

11.Visiting hours are over.

点拨:visiting hours是指“探望时间,来访时间”。Visit在这里是现在分词作形容词用。Over是“结束”的意思。

美闻播报:

X.O.X.O.它的意思是“拥抱和亲吻”,或者“爱并亲吻”。X是亲吻,O是拥抱从鸟瞰的视角看,O正是两个人张开双臂拥抱对方,而X就像两个人嘴碰嘴。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gossip AeEzc     
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
参考例句:
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
2 grand 0fDx4     
adj.豪华的,宏伟的,壮丽的,主要的,重大的;n.(美俚)一千美元
参考例句:
  • The pianist played several pieces of music on a grand piano.钢琴家在一架大钢琴上弹了几首乐曲。
  • Come on,I'll give you the grand tour of the backyard.跟我来,我带你去后院来一次盛大的旅游。
3 clashes 0506c9e0513cc61cbf5f4a9982036f1e     
冲突( clash的名词复数 ); 不协调; (两群人之间的)打斗
参考例句:
  • Clashes broke out between police and demonstrators. 警方与示威者发生了冲突。
  • Several policemen were injured in the clashes. 几名警察在冲突中受伤。
4 bailed 9d10cc72ad9f0a9c9f58e936ec537563     
保释,帮助脱离困境( bail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
  • Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
5 avenue OeGyY     
n.林荫道;大街;途径,手段
参考例句:
  • This is a shady avenue.这是条林阴大道。
  • He drove slowly.The avenue was crowded with people.他慢慢地开车,因为大街上挤满了人。
6 stationary CuAwc     
adj.固定的,静止不动的
参考例句:
  • A stationary object is easy to be aimed at.一个静止不动的物体是容易瞄准的。
  • Wait until the bus is stationary before you get off.你要等公共汽车停稳了再下车。
7 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
8 frowned fdfd04918425477a66e031069e013e79     
皱眉( frown的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She frowned in puzzlement. 她迷惑地蹙着眉。
  • The mother frowned when her son failed in his exam. 儿子考试不及格时,母亲皱着眉。
9 queer f0rzP     
adj.奇怪的,异常的,不舒服的,眩晕的
参考例句:
  • I heard some queer footsteps.我听到某种可疑的脚步声。
  • She has been queer lately.她最近身体不舒服。
10 disappointment Lupx5     
n.失望,挫折;令人失望的事
参考例句:
  • The disappointment was cruel.失望是令人痛苦的。
  • She couldn't hide her disappointment.她无法掩饰自己失望的情绪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴