-
(单词翻译:双击或拖选)
Chuck:Move, please. I love this town.
请让让。我真喜欢这里。
I'm going to have to tell my parents the hotel they just bought is serving minors1.
我得告诉我爸妈他们刚买的那间酒店卖酒给未成年。
Serena:And if you get a drink, they’re also serving pigs.
你要是也喝酒, 他们连猪都招待。
Chuck:I love it when you talk dirty.
我就喜欢你说些下流的话。
Serena: You just love when a girl talks to you.
只有跟你说下流话的时候, 你才喜欢。
Chuck:Actually, I prefer them when they're not talking.
其实,我更喜欢她们安静的时候。
Serena:Mm, I've missed your witty2 banter3.
真怀念你耍嘴皮子。
Chuck:Let's catch up, take our clothes off, stare at each other.
不如我们叙叙旧, 脱下衣服,直视彼此。
Serena:How about I just get a bite to eat? I've been drinking on an empty stomach.
不如让我随便吃点东西吧,我一直空着肚子在喝。
Chuck:I heard you didn't do that anymore.
我听说你不再那么做了。
Serena:Special occasion.
今天特殊。
Chuck:Well, how about a grilled4 cheese with truffle? You do love truffles.
来块松露配烤奶酪?你喜欢吃松露。
Serena:Enough to know it's not on the menu.
就因为喜欢,才发现菜单上没有。
Chuck:Good thing I'm connected.
好在我有门路。
Serena:Only 'cause I'm hungry.
只因为我饿了。
1.I'm going to have to tell my parents the hotel they just bought is serving minors.
点拨:be going to have to do something意思是“不得不将去做某事”。例如:How much longer am I going to have to endure this?(这种生活还要忍耐多久?) We're going to have to postpone5 the meeting.(我们必须将会议延后举行。)
2.And if you get a drink, they’re also serving pigs.
点拨:get a drink意思是“喝一杯”,在这句话中是指“喝一杯酒”。例如:Let 's get back, finish our work, and go to get a drink!(我们回去把工作做完,然后出去喝一杯。)get a drink不光用于“喝酒”,还可以用于“喝其他饮料”。例如:We stopped along the way to get a drink of water.(我们在路上停下来喝些水。)
3.I love it when you talk dirty.
点拨:talk dirty是指“说下流话”“讲脏话”。
4.Mm, I've missed your witty banter.
点拨:witty是“诙谐的”的意思。例如:As writers, they cherish economical and witty phrases.(他们在写作上喜欢用简洁诙谐的词句。)banter是“打趣,戏谑,戏弄”的意思。例如:It is rude to banter a man out of his senses.(戏弄他人而使其失去理性是无礼的。)witty banter意思就是“诙谐的戏谑”,也就是“甩嘴皮子”的意思。
4.Let's catch up, take our clothes off, stare at each other.
点拨:catch up是一个固定短语,在这里的意思是“叙旧”。例如:The ladies spent some time catching6 up on each other's health and families.(女士们花了些时间聊聊彼此的健康和家庭情况。)
点拨:take sth of f意思是“脱下,取下”。例如:At bedtime, I take off my clothes and put on my pajamas7.(睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。)Take off your hat. It doesn't fit.(取下你的帽子,它不适合你。)
6.How about I just get a bite to eat?
点拨:How about...这个句型用于征求对方意见,意思是“你觉得......如何?”How about cleaning up a bit around here?(你是不是考虑把自己的屋子收拾一下。)It is too expensive. How about half the price?(太贵了,半价怎么样?)
点拨:get a bite to eat意思是“随便吃点东西”的意思。例如:What do you say we go get a bite to eat?(我们去吃点东西,你看怎么样?)Is there a place to get a bite to eat around here?(这附近有没有吃东西的地方?)
7.I've been drinking on an empty stomach.
点拨:drink on am empty stomach意思是“空着肚子喝酒”
8.I heard you didn't do that anymore.
点拨:not... anymore意思是“不再......”。例如:I will not be able to take long vacation anymore .(我已经不能休长假了。) There are not many live broadcasts on TV anymore.(最近很少实况转播。)
9.Good thing I'm connected.
点拨:good thing是指“幸运的事情”。“I am connected.”在这里可以理解为“我有门路,可以联系到地方给你吃东西。”
1 minors | |
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
3 banter | |
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑 | |
参考例句: |
|
|
4 grilled | |
adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
5 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
6 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
7 pajamas | |
n.睡衣裤 | |
参考例句: |
|
|