英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 96

时间:2020-05-18 09:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rufus: Oh, Danny boy, how was your day?

哦 Danny 今天过得怎么样

Jenny: He's about to hype dinner.

他又要吹嘘他做的晚餐了

’ Cause no matter how good it was, it's about to get a lot better.

因为不管以前做的多么好 都不如今晚的美味可口

Rufus: I've outdone myself with the bolognese.

我做的意大利面超过了原来的水平

Dan: Sorry about the melodramatic entrance.

对不起我进屋时砸门了

Rufus: You didn't get it?

你没争取到?

Dan: No, I didn't get it.

没有我没争取到

Rufus: And that, I did not get.

我原来没有得到的接待生一职

Dan: They...they gave it to Nate...Archibald!

他们 他们给了Nate .Archibald

Last year, uh, I believe he had an original thought. It died of loneliness.

去年我相信自己很有创造力 但是创造力随着孤独消失了

I'm sorry.

对不起

Rufus: You're sorry?

对不起

Dan: Yeah, I know how much you and mom sacrificed.

是啊 我知道你和妈妈付出了多少

The whole reason you send us to a school like this is so we can go to a college of our choice.

你们把我们送进这样的学校念书 就是为了我们将来能进一流大学

What if that's all for nothing?

要是这些都付诸东流呢?

Rufus: It's not, Okay?

不是这样的 知道吗

So you don't get to be the usher1 of some whatever party.

那么你没被选上那个什么宴会的接待生

Dan: Dad, can I just, um, stew2 alone for a while?

爸爸 我能单独呆一会儿吗

Jenny: We're Humphreys, dad. Not exactly royalty3 uptown.

我们是Humphrey家族 爸爸 不是什么东区的贵族

Rufus: Are you okay with that?

你觉得无所谓吗?

Jenny: No, but I'm used to it.

不 但是我习以为常了

1. Oh, Danny boy, how was your day?

单词点拨:Danny是男子名,是Daniel的昵称。

口语句型:How is one’s day? (这个句型用于询问一个人一天的生活或工作或学习等等情况,表示对对方的关心。翻译为:今天过得如何?)

2. He's about to hype dinner.

短语点拨:be about to是即刻去做某事的意思。再如:

He looked as if he was about to burst into tears. 他看上去马上就会泪流满面。

单词精讲:hype是“大肆宣传,炒作,言过其实地宣传某事物”的意思,其英文解释为:publicize something in a wildly exaggerated4 way。与之相关的一个短语有hype up,意思同hype。例如:

The movie has been hyped up far beyond its worth. 这部影片被吹得离了谱了。

3. ’ Cause no matter how good it was, it's about to get a lot better.

语法点拨 1:no matter属于连词一类,用于引导让步状语从句,翻译为:“无论,不管”。再如:

Recently, I feel tired no matter what I do. 最近我无论做什么都会疲劳。

语法点拨 2:a lot在一个句子中可以扮演的角色很多,在这里属于副词性短语,用于修饰形容词比较级。再如:

He is feeling a lot/much better. 他感觉好多了。(修饰比较级better)

Your room is a lot bigger than mine. 你的房间比我的大得多。(修饰比较级bigger)

4. I've outdone myself with the bolognese.

单词精学:outdo是“超过,胜过,比(某人)做得多或做得好”的意思,其英文解释为:do more or better than (sb)。其过分式和过去分词都是outdone。台词中是与反身代词连用,outdo oneself,翻译为“超越自我”,但是在本段台词中是指“超越自己原有的水平”。再如:

Mary is determined5 to outdo her brother at work and games. 玛丽决心在工作和体育活动中胜过她的哥哥。

Not to be outdone (ie Not wanting to let sb else do better) she tried again. 她很好强,又试了一次。

5. Sorry about the melodramatic entrance.

单词精学:melodramatic的意思是“戏剧性的,感情夸张的”,其英文解释为:behaving or reacting to sth in an exaggerated way。在本段台词中意思是可以理解为“情绪激动而发脾气”的意思。再如:

Don't you think you're being slightly melodramatic? 你不觉得你有点夸张吗?

He wrote a sentimental6, melodramatic sex novel. 他写了一本多愁善感且情节夸大的性爱小说。

短语点拨:be sorry about意思是“对......感到抱歉,对......感到很难过”。再如:

I am sorry about her leaving. 我对她的离去很感遗憾。

I'm desperately7 sorry about Art Romeo too. 对阿特·罗密欧,我也深感悲痛。

6. Last year, uh, I believe he had an original thought.

单词精学:original在这里的意思是“有创造性的,有创见的”其英文解释为:able to produce new and interesting ideas。再如:an original thinker, writer, painter, etc (有创见的思想家﹑ 作家﹑ 画家等),an original mind (有创造力的头脑)。

短语点拨:have an original thought意思是“具有独创性的思想,想法”。Thought是“思想,想法”的意思,注意他是可数名词。

7. It died of loneliness.

短语点拨:die of是一个固定短语,意思是“死于......,因......而死亡”。再如:

Nowadays many people die of cancer. 现在有很多人死于癌症。

I didn't want them to die of love. 我不想让他们深陷情网。

8. So you don't get to be the usher of some whatever party.

短语理解:get to是“到达”的意思,我们常见的是指“到达一个小地方”,基于基本意思在这里理解为“达到......的标准”。

词汇点拨:whatever在这里是做形容词用,意思是“不管怎样的”“所有的”。

9. Dad, can I just, um, stew alone for a while?

词汇理解:stew原意是“用文火煮, 炖, 煨, 焖”,在这里比喻“用头脑思索烦恼的事情”。

短语点拨:for a while意思是“暂时,一会儿”。再如:

Now that I am free, I can enjoy music for a while. 既然有空,我可以享受一下音乐。

Could you please keep silent for a while? 你能不能清静一会儿?

10. Are you okay with that?

短语点拨:be okay with意思是“对......很好(适合,适宜),没问题”。再如:

Is it okay with you if I borrow this book? 你看我借这本书可以吗?

It's okay with me. 我没问题。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
2 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
3 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
4 exaggerated YtJz7r     
adj.言过其辞的
参考例句:
  • Inevitably, the press exaggerated the story. 新闻界照例又夸大了这件事。
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated. 他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
5 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
6 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
7 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴