英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 144

时间:2020-05-25 08:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dan: You see Jenny or your brother?

看到Jenny或者你弟弟了吗?

Serena: No.

没有。

Amanda: Are you her? Are you Claire?

你是她吗?你是Claire吗?

Serena: What? No.

什么?不是。

Dan: Uh, are you sure we're in the right place?

你确定我们来对地方了?

Serena: Yeah.

对。

Dan: Come on.

过来。

Amanda: Where is she?

她在哪里?

Man: Hey! Baby. What? Who? I'm here at the club with the guys.

嘿,宝贝,怎么了?我和一群男人在这。

Hey! Excuse me.Hello.Where's my phone?

嘿!打扰一下,喂。我的手机呢?

Dan: Hey, hey, let go of her.

嘿,嘿,放开她。

Man: Who the hell1 are you?

你算他妈是谁?

Blair: Your phone is at our table.

你手机在我们桌子上。

If you weren't so drunk2 and drooling over every girl in this place,

要不是你醉得只知道乱勾搭女人,

you would've seen that.

你应该注意到的。

Amanda: I'm gonna kill you.

我要杀了你。

Blair: Oh, you must be Amanda, right?

噢,你一定就是Amanda了,对吗?

Well, I would think twice before marrying him because he's a pig.

嫁给他之前我一定会三思,因为他是头猪。

Serena: Wait. Hey, hey. Back off of her, okay?

嘿,嘿,离她远点,好吗?

Blair: I don't need you to defend me.

我不需要你来替我挡。

Jenny: It wasn't even her who called you.It was me.

打电话给你的人根本不是她。是我。

Dan: Jenny?

Jenny?

Amanda: So she's the one with the tongue?

所以她是和你舌吻的人?

Dan: Tongue?Tongue…what are you even doing here? You're supposed to be at a sleepover.

舌吻?舌吻...你在这干嘛?你应该去朋友家夜宿.

Amanda: You made out with a girl from a sleepover?

你和一个夜宿的女孩亲热了?

Dan: You made out with him?

你和他亲热了?

Man: I made out with her.

我和她亲热了。

Blair: It was a dare.

那是在大冒险。

Amanda: A dare? What are you, children?

大冒险?你们几岁了,三岁?

Dan: Yeah, pretty much. She's 14.

差不多,她14岁。

Man and Amanda: 14?! 14?!

14?14?

Man: Jesus.No, I swear I had no idea, baby. I mean, look at her. I mean, she's jailbait.

天,我发誓我不知道,看看她,让人误以为是成年人。

Dan: What,what's that?

什么,你说什么?

Jenny: Dan, stay out of it, okay?

Dan,别管,好吗?

You're just causing more problems than you're solving.

你解决的麻烦还不如你惹的麻烦。

Dan: The only thing causing a problem is the cocktail3 napkin you're wearing.

现在唯一在惹麻烦的是你穿着的那块鸡尾酒纸巾。

Man: That's what I'm talking about.

这就是我说的。

Dan: You're not talking about anything.

闭上你的嘴。

Serena: Dan! Hey!

Dan!嘿!

Bodyguard4: All right, all you out before I call the cops5.

在我报警前,你们两个都给我出去。

Dan: All right, all right.

好的,好的。

Eric: Hey, Serena. See? I told you everything was okay.

嘿,Serena 看到没?说了一切顺利。

Bodyguard: Let's go, come on.

走吧。

Serena: Eric, come on.

Eric,走吧。

Gossip6 girl: Spotted7 big brother to the not-quite rescue.

哥哥来救妹妹了。

Too bad no one told him you can't save a damsel if she loves her distress8.

真可惜没人告诉他,如果一个少女喜欢她的青春期苦恼的话,没人能救她。

第一、词汇窜烧

cocktail: 鸡尾酒

napkin: 餐巾,纸巾

cops: 警察

rescue: 援救,营救

damsel: 少女

distress: 苦恼

jailbait: 性感女子

swear: 发誓

not-quite: 几乎是,差不多

defend: 防护,防卫

drunk: 喝醉的

第二、地道短语

1. let go of:松手,放开手

e.g.He let go of the coat and it fell in the water.

他的手一松,手里的外衣就掉到水里了。

e.g.I don't know where he is now. He just let go of me and disappeared.

我不知道他现在在哪里,他把我放开,就消失了。

2. think twice:重新考虑,三思

e.g.You must think twice before you take this step.

你在走这一步之前, 应当三思。

e.g.Always think twice before paying out large sums of money.

支付大笔款项时总要三思而行。

3. be supposed to:应该

e.g.I was a suspect so I was not supposed to return.

我是个可疑人物,所以不应该回去。

e.g.You made it all clear what I'm supposed to do.

我应该做什么,你早就一清二楚了。

4. back off:后退,放弃

e.g.Now the building has been started, it is too late to back off.

现在大楼已开始动工,要放弃行动为时已晚。

e.g.John is ready for a fight but he back off at the last minute.

约翰要准备打一仗的,但到最后的时候却退缩了。

5. drool over sb/sth:垂涎于...... 对某人或某事物流露出痴迷的神情

e.g.Mary is drooling over a photo of a pop star.

玛丽痴痴地望着流行曲歌星的照片。

e.g.He's still drooling over the beautiful girl.

他仍在对这位美丽的姑娘垂涎三尺了。

6. stay out of:不介入,不干涉,避开

e.g.If you want to stay out of trouble, you'd best not make any mistakes.

如果你不想找麻烦,你最好别犯任何错误。

e.g.You stay out of this!

你别参与此事!

7. pretty much:几乎,主要地,大概地

e.g.I can pretty much understand what you are talking about.

我基本上能了解你说的是什么。

e.g.The drums were beaten rather loudly by the rest of the press for a few days, but it is pretty much of a dead cat now.

其他报纸也密锣紧鼓闹了几天,但现在几乎是鸦雀无声了。

8. have no idea:不知道

e.g.I have no idea why he resigned his post.

我不知道他为何辞去他的职务。

e.g.I have no idea as to what you mean.

我一点儿也不明白你的意思。

e.g.We have no idea how to persuade him to give up the idea.

我们不知道如何说服他放弃这个念头。

第三、实用口语

1 表示某人走对了地方,可以这么说

Sb. is in the right place.

指点迷津:right在这里的意思是合适的,适宜的。

源于台词:Dan: Uh, are you sure we're in the right place?

2. 表示对一个人的身份很怀疑,并且想知道,可以这么说:

Who the hell is sb.?

指点迷津:the hell是副词性短语,意思是“究竟,到底”,起到加强语气的作用。

源于台词:Man: Who the hell are you?

3. 表示某人与某人卿卿我我,接吻爱抚,可以这样说:

Sb makes out with someone.

源于台词:Amanda: You made out with a girl from a sleepover?

4. 表示什么事情都好,我们都说“一切顺利”,这句话可以这么简单地说:

Everything is Okay.

源于台词:Eric: I told you everything was okay.

第四、语法点拨

1. If you weren't so drunk and drooling over every girl in this place,you would've seen that.

解析:这个句子是虚拟条件句,是对现在的情况进行推测,因此主句和条件状语从句多使用的是一般过去时。主句的谓语是would have seen,从句时were not。

2. It wasn't even her who called you.

解析:这个句子是强调句式。结构是:It+系动词+被强调部分+who+其他成分。这句话强调的是主语her。

3. The only thing causing a problem is the cocktail napkin you're wearing.

解析:这句话中有两处后置定语的地方。第一是现在分词作后置定语,——causing a problem。第二处是定语从句——you are wearing。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 drunk LuozL6     
adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
参考例句:
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
3 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
4 bodyguard 0Rfy2     
n.护卫,保镖
参考例句:
  • She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。
  • The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。
5 cops 2a0b059e51cc7166bec7f81b0985a1d4     
n.堆,顶;警察( cop的名词复数 )
参考例句:
  • As usual, the cops get the baddies in the end. 跟平常一样,警察最后把坏人都抓起来了。
  • Somebody call the cops! 去个人报警啊!
6 gossip AeEzc     
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
参考例句:
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
7 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
8 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴