英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第2期:不要再催了

时间:2019-04-02 05:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 What I thought were allergies1 started the cold that brought the whole family down! 我还以为自己是过敏,结果却导致了全家人挨个病倒了。

No one can ever know about this...Not after what happened in Yosemite. The pink-eye apocalypse. 不能让任何人知道这件事...尤其是发生约塞米蒂国家公园那件事之后。粉眼末日。
A mountain chickadee! - Where? -Take a look and send it down the line. 有只白眉山雀 -在哪儿?-每个人轮流看一眼。
Where? Where do you see it? I want to see. Oh, right there! Right there! Right there! 在哪儿?你在哪儿看到的?我想看看。就在那儿!在那儿!那儿!
It took me a whole year to earn back the respect and admiration2 of my family. 我整整花了一年才赢回家人的尊重和崇拜。
Well...But it's six hours to the screening, and I have to edit out all those sneezes without ruining Jay's speech. 这个嘛但还有六小时就要放映了,我得把打喷嚏的画面都剪掉,还不能毁了杰的演讲。
That means special effects, that means overlapping3 green screen. What am I saying? ! It's impossible! 所以得用上特效,还得盖上绿屏。我在说什么呢?那是不可能的啊!
I'm sorry, dad. 很抱歉,老爸。
No, you're right. It's time to stop whining4 like a little girl and man up! Let's put on our unitards! 不,你做得对。不能再像个小姑娘一样发牢骚了,要爷们儿点!穿上紧身衣吧!
And Manny - he's been missing a lot of kicks lately. He could cost us a game. I may have to bench him. 曼尼,他最近丢了很多踢球得分。可能会害我们输掉比赛。我可能得把他换下场。
A coach has to do what's best for the team. 教练总得做最有利于队伍的安排。
Does family loyalty5 mean nothing to you, Mitchell? 家族忠诚对你来说一点不重要吗,米切尔?
Not to mention I'd be facing the wrath6 of Jay and Gloria. 更别说我还得面对愤怒的杰和歌洛莉亚。
Well, then you should play him. 那你就让他上场。
And risk our perfect 3-0 record in my first year as the varsity football coach, when this could be a stepping-stone to a college job or who knows what else? 冒着牺牲我们3比0的完美战绩吗?这可是我当橄榄球队教练的第一年,本可以成为我进入大学工作获得事业成功的垫脚石。
You know, it's basically a Cinderella story. 灰姑娘一般的故事啊。
Well, at least you have the outfit7 for it. 至少你服装是有了。
Are you gonna help me or not? 你到底还要不要帮我了?
I'm sorry. Um...okay. 不好意思。好吧。
Well, maybe what you could do is - 也许你可以...
You know what I could do...is coach. You know, Manny's just in a slump8. 我可以...尽教练之责。曼尼只是处于低潮期。
You know, he's lacking confidence. It's not gonna be easy, but I could pull this off. 他缺乏自信。这并不容易,但我可以搞定这事。
That's what you said about the Cinderella costume, and two hours later, we were calling the auto9 club. 对于灰姑娘的戏服你也是这样说的,两小时后我们就给汽车俱乐部打了电话。
We're going in the backyard. 我们要去后院了。
To identify insects. 去识别昆虫。
Oh, I love that. I did that. 我爱死了。是我干的。
Sydney Barrow -like my Lily, a gifted child, and, thanks to a little matchmaking, her new friend. 希德妮·巴洛,跟我家莉莉一样有天赋,多亏了我来做媒,她成了莉莉的新朋友。
Yeah, i-it can be challenging finding playmates for an exceptional child. 帮一个天才儿童找玩伴是很有挑战性的。
I don't mean to brag10, but that's why I didn't have any friends. 我无意吹嘘,但那就是我儿时没有朋友的原因。
Yeah, Alan, I'm sending Claire to meet with you. I got my kid's game. 艾伦,我让克莱尔去见你。我要去看我儿子的比赛。
Yeah, he's the kicker. Could all come down to him. Yeah, take it easy. 是啊,他是踢球的。可能全靠他得分呢。放松点。
Don't talk like that. 别那样说。
Look. You're stressing him out. 瞧,你让他好紧张。
You're stressed out? 你紧张吗?
A little. 有点。
Good! 'Cause stress is all part of football. 很好,因为压力是橄榄球的一部分。
If you're not throwing up in your mouth, you're not doing it right. 如果你没吐在嘴里那就不对。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 allergies 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950     
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
参考例句:
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
2 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
3 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
4 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
5 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
6 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
7 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
8 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
9 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
10 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴