英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第74期:真是个小云端

时间:2019-04-03 02:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So, nice bath? 洗得好吗?

Oh, yeah, the best. I'm so ready for bed. 太舒服了,我准备好上床睡觉了。
Okay. Ooh, by the way, I left a ring in there. 哦对了,我留了个环在里面。
Oh, well, we'll get at it with some bleach1 in the morning. 没事,我们明早漂白一下就好了。
No, no, no, my wedding ring. I just don't feel like wearing it anymore. 不,不是,是我的婚戒。我只是不想再戴着它了。
Oh, well, goodbye, bad memories, hello to our guest couch2, the Cloud. 和讨厌的回忆说再见,迎接我们的客用沙发,云端。
That's a small cloud. 真是个小云端。
Oh, you know what? It's deceptively comfy. I sleep on it all the time. 你知道吗?它舒服极了。我经常在那上面睡觉。
Yeah, if I don't beat him to it first. 是啊,如果我没抢赢他。
Really? Oh, okay. All right. 真的吗?好吧,就这样。
So, there you are. 你躺下了。
Okay. 好了。
Okay, yeah. I'm not - I'm pretty sure this isn't gonna work. 好了,是的。我不...我很确定这不行啊。
No, no, this will be fine. This will be fine. 不,这没事的,没事的。
This is what I always do. It's not a big deal. 我总是这样做的,没什么大不了。
Just make this up nice for you. There we go. Okay. 给你布置得舒服一点。这样就好了。
See you in the morning. 明早见。
Yeah, but my - my head's... 可是我的,我的头...
Oh gosh, what we were thinking? 天哪,看我们都在想什么呢?
There you go. Okay. Night-night. 睡吧,晚安。
Hey, guys. Here's an idea. 两位。我有个主意。
What if I just slept on your couch in the living room? 我睡到你们客厅的那个沙发上怎么样?
I'm shaking. 我在发抖。
Why? Problem solved. 怎么了?问题解决了。
No, she's making the whole house shake. 不是,她的呼噜声让整个房子都在抖。
Hey, guys. You're back? What's going on? 你们回来了,出什么事了?
I'm sorry. I love you, and you love dog parties. 对不起,我爱你,而你喜欢这狗派对。
So that means3 that I love dog parties. 这就意味着我也喜欢狗派对。
You don't think it's crazy anymore? 你不再认为这很疯狂了吗?
I didn't say that. But Manny's right. 我没那么说。不过曼尼说得对。
We should get more involved in each other's activities. 我们应该多参与一下对方的社交活动。
So, this was your idea? 这是你的主意吗?
Well, it's sort of the foundation4 of any healthy marriage, but I did bring it up. 这应该是健康婚姻生活的基础,不过是我提出来的。
This is great! Well, come on. Give me a hand. We'll grab5 you and your mom an ice-cream bone. 这太棒了!来吧,给我搭把手。我们给你和你妈妈弄个冰淇淋骨头尝尝。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleach Rtpz6     
vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂
参考例句:
  • These products don't bleach the hair.这些产品不会使头发变白。
  • Did you bleach this tablecloth?你把这块桌布漂白了吗?
2 couch mzfxf     
n.睡椅,长沙发椅;vt.表达,隐含
参考例句:
  • Lie down on the couch if you're feeling ill.如果你感觉不舒服就躺到沙发上去。
  • The rabbIt'sprang from its grassy couch.兔子从草丛中跳出。
3 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
4 foundation UijxD     
n.[pl.]地基;基础;基金会;建立,创办
参考例句:
  • The foundation of the university took place 600 years ago.这所大学是600年前创办的。
  • The Foundation gives money to help artists.那家基金会捐款帮助艺术家。
5 grab ef0xd     
vt./n.攫取,抓取;vi.攫取,抓住(at)
参考例句:
  • It is rude to grab a seat.抢占座位是不礼貌的。
  • The thief made a grab at my bag but I pushed him away.贼想抢我的手提包,但被我推开了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴