英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第六季 第210期:经历迟到的中年危机

时间:2019-04-09 01:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I think my dad is really gonna enjoy returning his gift this year. 我想我爸今年会很享受退掉礼物的过程。

Mitchell, I have some really sad news. 米奇尔,我有个非常悲伤的消息。
Yes, you seem very broken up. 是啊,看你心都碎了。
Apparently1, I had an uncle, uh, Cyrus, who died and out of the blue left me a pretty handsome sum. 是这样,我有个叔叔叫赛勒斯去世了,竟给我留了一笔相当可观的遗产。
I-I guess he didn't have a lot of other kin2. 我猜他没什么近亲吧。
Okay, this is the one time I don't mind you saying "Kin." 只有这次我不介意你说这个词。("kin"也是f**king的简称)
Now, when you say "handsome," are we talking carpool dad at Lily's school or are we in a more Clooney/Pitt area? 你说"可观的"(英俊的),是指莉莉学校里那个拼车的父亲,还是更像克鲁尼或者皮特那样的?
I would say more Harry3 Hamlin. 我觉得是哈利·哈姆林那样的。
That's not bad at -- That's not bad at all. 那还真是不错...相当不错啊。
You know, and this is crazy, because, um, I just saw that the upstairs unit went back on the market,  真是不可思议,因为我刚刚看到楼上的房子开始出售了,
and Harry Hamlin would almost equal a down payment, and -- 这笔哈利·哈姆林正好够首付,而且...
I'm -- I'm sorry. I'm sorry. Look at me, spending your money. 我,我很抱歉,很抱歉。瞧我,随意决定如何花你的钱。
No, Mitchell, it's not my money. It's our money. 不,米奇尔,这不是我的钱。是我们的钱。
I-is this a sign, Cam? I mean, we talk about it all the time. We should buy that upstairs apartment. 这是个信号吗,小卡?我们一直都在说这事。我们应该把楼上的公寓买下来。
I don't see a reason why not! 为什么不买呢!
This is so exciting. 真是太棒了。
I know. 我知道。
I'm really proud of you, because there was a time when I wouldn't have even seen this check. 我真为你骄傲,因为曾经有段时间我根本不可能看到这张支票。
Oh, well, yes. You know, I used to be quite the impulse4 buyer. But I don't even recognize that guy anymore. 是啊。我以前老是冲动消费。但我再也不是那样的人了。
I love my new faux mink5, daddy. I forgot -which Gabor sister am I? 我喜欢我的新人造貂皮大衣,大爸。我又忘了,我是嘉宝姐妹中的哪个来着?
Y-you're Eva, the classy one, but listen. We need to keep the tags on it, because it's going back. 你是艾娃,漂亮的那个,但是听我说。我们得留着吊牌,因为要把衣服退回去。
Well, then yours is going back, too. 那你的也得退。
No, that's a hard thing, because the saleslady said I look like Dr. Zhivago. 不行,那太难了,因为店员说我穿上像日瓦戈医生。
So, is that a birthday present for you or an extremely late mid-life crisis6? 所以这算是你的生日礼物,还是你在经历严重迟到的中年危机?
I don't think "extremely" is necessary. It's on loan -- kind of a weekend-long test-drive. "严重"这词没必要吧。这是借的,一周的试驾期。
I walk into a store, they make me leave my backpack behind the counter. 我走进一家店,他们把我的背包放在柜台后面。
It's an old car salesman's trick. They're hoping I fall in love with it and never give it back. 这是老派汽车销售员的策略。他们希望我爱上这辆车,然后买下。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 impulse 6cWzP     
n.(一时的)冲动,冲力,脉冲,神经冲动
参考例句:
  • She wrote that letter on impulse.她一时冲动写了这封信。
  • I don't know how to resist my impulse.我不知道怎样抑制自己的感情冲动。
5 mink ZoXzYR     
n.貂,貂皮
参考例句:
  • She was wearing a blue dress and a mink coat.她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。
  • He started a mink ranch and made a fortune in five years. 他开了个水貂养殖场,五年之内就赚了不少钱。
6 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴