英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 亚马逊CEO将带家人开启首次太空之旅

时间:2021-06-18 06:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Vice1 President Kamala Harris is emphasizing the need to restore hope for residents of struggling Central American nations to help address the increase in migration2 to the US. In a meeting with the president of Guatemala, Harris said residents are forced by poor living conditions to leave their homeland.

美国副总统卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)强调,有必要让身处困境的中美洲国家民众重拾希望,以帮助解决美国移民激增的问题。哈里斯在与危地马拉总统的一次会议上表示,恶劣的生活条件迫使居民离开他们的家园。

Jeff Bezos will blast into space next month on the first flight of his Blue Origin rocket to carry a crew. He'll bring his younger brother along for the ride. The Bezos brothers will launch July 20th alongside the winner of an online charity auction3. There is no word yet on who else might fill the six-person capsule.

杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)将于下月乘坐他的蓝色起源(Blue Origin)载人火箭首次飞上太空。他会带他弟弟一起开启这趟旅行。贝佐斯兄弟俩将于7月20日与在线慈善拍卖的获胜者一起升空。目前无从得知还有谁会入围这6人位的火箭舱。

The parents of an 8-year-old girl who was shot and killed near the site where Rayshard Brooks4 was shot several weeks earlier have filed a lawsuit5 against the city of Atlanta. The lawsuit says city leaders were negligent6 when they failed to remove armed vigilantes from the site of Brooks' shooting.

几周前,在雷莎德·布鲁克斯(Rayshard Brooks)被枪杀的地点附近,一名8岁女孩被枪杀,其父母已经对亚特兰大市提起诉讼。该诉讼称,该市领导人玩忽职守,未能将“武装治安维持会”从布鲁克斯遇难的地点撤离。

New York will lift more COVID-19 rules once 70% of adults have at least one vaccine7 shot. The announcement comes on the same day that Bruce Springsteen said he would return to performing on Broadway on June 26th.

只要70%的成年人至少接种一次疫苗,纽约将取消更多有关新冠肺炎的规定。同一天,布鲁斯·斯普林斯汀(Bruce Springsteen)宣布将于6月26日重返百老汇演出。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
3 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
4 brooks cdbd33f49d2a6cef435e9a42e9c6670f     
n.小溪( brook的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
5 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
6 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
7 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴