-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
The death toll1 in the Florida condominium collapse2 has risen to 78 after 14 additional victims were pulled out of the rubble3. Miami-Dade Mayor Daniella Levine Cava calls the number both "staggering" and "heartbreaking." An additioral 62 people are still unaccounted for.
在从废墟中找到14名遇难者遗体后,佛罗里达公寓倒塌事故的死亡人数已经上升到78人。迈阿密戴德市市长丹尼尔·莱文·卡瓦称这一数字“令人震惊”和“心碎”。另有62人仍下落不明。
President Joe Biden has signed an executive order that targets anticompetitive practices in tech, health care and other parts of the economy. The White House says the 72 actions and recommendations will also boost workers' wages and consumer protections.
美国总统拜登签署了一项行政命令,针对科技、医疗保健和其他经济领域的反竞争行为。白宫表示,这72项行动和建议同时意在提高工人收入,为消费者提供保护。
U.S. health officials say vaccinated4 teachers and students don't need to wear masks inside school buildings. Children as young as 12 are eligible5 to get the COVID-19 vaccines6.
美国卫生官员表示,接种疫苗的教师和学生在学校建筑内不需要戴口罩。年仅12岁的儿童都可以接种新冠肺炎疫苗。
A giant three-dimensional cat looks down at pedestrians7 from its perch8 in Tokyo's Shinjuku district. The cat is part of a new billboard9 display technology that's being tested before it's official July 12th launch date.
在东京新宿区,一只体型巨大的3D猫从栖木上俯视着行人。这只猫是一项新式广告牌展示技术的一部分,这项技术正在7月12日正式发布前进行测试。
1 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
2 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
3 rubble | |
n.(一堆)碎石,瓦砾 | |
参考例句: |
|
|
4 vaccinated | |
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的 | |
参考例句: |
|
|
5 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
6 vaccines | |
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 pedestrians | |
n.步行者( pedestrian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 perch | |
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于 | |
参考例句: |
|
|
9 billboard | |
n.布告板,揭示栏,广告牌 | |
参考例句: |
|
|