-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Starting next month, members of the U.S. military will be required to get vaccinated1 for COVID-19.
从下月开始,美军官兵将被要求接种新冠肺炎疫苗。
President Biden endorsed2 a plan from Pentagon leaders, who say the vaccine3 is necessary for military readiness.
总统拜登批准了国防部领导人提出的一项计划,他们表示新冠疫苗是军队保持战备状态的必要一环。
Aircraft were able to help battle the Dixie Fire in Northern California after smoke cleared along one edge of the blaze for several hours on Monday.
周一,待大火一侧的浓烟消散了数小时后,在飞机的帮助下,这场位于加州北部的迪克西大火被扑灭。
Nearly 6,000 firefighters are battling the fire, which is the largest California has ever seen.
近6000名消防员正在灭火,这是加州有史以来规模最大的一场火灾。
President Biden's infrastructure4 package is expected to win final Senate approval on Tuesday.
拜登总统的一揽子基础设施计划预计将于周二获得参议院的最终批准。
As many as 70 senators could vote for the trillion dollar deal.
多达70名参议员可能会投票支持这项万亿美元的协议。
Possible tornadoes5 and funnel6 clouds were reported north of Chicago. Downed trees were spotted7 in some areas.
据报道,芝加哥北部可能会出现龙卷风和漏斗云。在一些地区发现了倒地的树木。
1 vaccinated | |
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的 | |
参考例句: |
|
|
2 endorsed | |
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品 | |
参考例句: |
|
|
3 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
4 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
5 tornadoes | |
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 funnel | |
n.漏斗;烟囱;v.汇集 | |
参考例句: |
|
|
7 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|