-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Bob Dole1 is lying in state at the U.S. Capitol.
鲍勃·多尔的遗体目前安置在美国国会大厦供人们瞻仰。
President Joe Biden and others gathered to pay tribute to the man Biden called an "American giant."
美国总统乔·拜登和其他人一起向这位被拜登称为“美国巨人”的人表达悼念之情。
The Kansas Senator and Republican presidential candidate died Sunday at the age of 98.
这位堪萨斯州参议员和共和党总统候选人于周日去世,享年98岁。
President Joe Biden has opened the first White House Summit for Democracy by sounding an alarm about a global slide for democratic institutions.
美国总统乔·拜登为首届白宫“民主峰会”拉开了序幕,他对民主制度在全球范围内衰退发出了警告。
He's calling for world leaders to "lock arms" and demonstrate that democracies can deliver.
他呼吁世界各国领导人共同协作,证明民主制度的优越性。
Two lawsuits2 seeking $100 million each have been filed against a Michigan school district where four students were fatally shot.
在美国密歇根州一个学区,四名学生被枪杀,两名幸存者向该学区提起诉讼,要求各赔偿1亿美元。
The suits were filed by the parents of a 17-year-old girl who was shot in the neck and her 14-year-old sister, who was next to her when she was wounded.
这两起诉讼是由两个女孩的父母提起的,一名是颈部中弹的17岁女孩,另一名是她14岁的妹妹,当姐姐受伤时,妹妹就在她旁边。
Scientists are trying to speed up coral's evolutionary3 clock to build reefs that can better withstand the impacts of global warming.
科学家们正试图加快珊瑚的进化速度,以建造出能够更好地抵御全球变暖影响的珊瑚礁。
They are getting ready to plant selectively bred and other lab-evolved corals back into the ocean to see if they can survive in nature.
他们正准备将选择性培育的珊瑚和其他在实验室里进化的珊瑚种回海洋中,看看它们是否能在自然界中生存。
1 dole | |
n.救济,(失业)救济金;vt.(out)发放,发给 | |
参考例句: |
|
|
2 lawsuits | |
n.诉讼( lawsuit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 evolutionary | |
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的 | |
参考例句: |
|
|