-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]151.That is too bad!
[00:00.93]那太可惜了!
[00:01.85]152.Is that so?
[00:02.77]真有那回事吗?
[00:03.68]153.I'm through!
[00:04.49]我完了!
[00:05.30]154.I'll see.
[00:06.05]我考虑一下。
[00:06.79]155.Are you all right?
[00:07.77]你没有问题吧?
[00:08.75]156.I'm together.
[00:09.56]我没有问题。
[00:10.37]157.Sorry for being late.
[00:11.55]抱歉来迟了。
[00:12.72]158.You're crazy!
[00:13.56]你疯了!
[00:14.39]159.You're tense.
[00:15.20]你太紧张了。
[00:16.01]160.You O.K.?
[00:16.85]你没事吧?你还好吗?
[00:17.68]161.He is something.
[00:18.55]你实在了不起。
[00:19.41]162.No comment.
[00:20.18]无可奉告。
[00:20.95]163.Go celebrate.
[00:21.94]我们好好庆祝一下。
[00:22.94]164.Lazybones!
[00:23.77]懒骨头!
[00:24.61]165.Behave yourself!
[00:25.50]放规矩些!
[00:26.38]166.It is secondhand1.
[00:27.35]这是二流货。
[00:28.32]167.Get with it!
[00:29.13]迁就一点吧!
[00:29.94]168.Let's have a chat.
[00:30.96]我们聊聊天吧。
[00:31.97]169.What is going on?
[00:32.98]怎么一回事?
[00:33.99]170.What is wrong with me?
[00:35.08]我做错什么事了?
[00:36.18]171.Did you have lunch?
[00:37.39]你吃过午饭了没有?
[00:38.61]172.I just finished.
[00:39.69]我刚吃过。
[00:40.78]173.Payday
[00:41.36]发薪水的日子
[00:41.95]175.He's been after me to go!
[00:43.59]他一直在逼我走!
[00:45.22]176.We did it in on time.
[00:46.48]我们很快就做好了。
[00:47.75]177.His heart's in the right place.
[00:49.23]他的心肠不错。
[00:50.70]178.My wife goes through my pockets at night.
[00:52.68]我太太每晚都搜我的口袋。
[00:54.65]179.So and so
[00:55.46]某某
[00:56.27]180.Tell me when.
[00:57.05]我随时奉陪。
[00:57.84]181.He is a sponge2.
[00:58.88]他是海量。
[00:59.92]182.He doesn't say much.
[01:01.06]他沉默寡言。
[01:02.20]183.He talks too much.
[01:03.32]他很罗嗦。
[01:04.44]184.He is devoted3 to me.
[01:05.58]他对我忠心耿耿。
[01:06.72]185.Let's change the subject.
[01:08.02]让我们换个话题吧。
[01:09.33]186.Let's take a vote.
[01:10.27]我们来表决一下吧。
[01:11.21]187.There's no one like you.
[01:12.58]没人比得上你。
[01:13.95]188.Go ahead!
[01:14.74]请便吧!
[01:15.52]189.How did it go?
[01:16.53]结果如何?(后来呢?)
[01:17.53]190.How is she getting along?
[01:18.92]她近况如何?
[01:20.30]191.How about a second round?
[01:21.62]再干一杯如何?
[01:22.94]192.What are you selling?
[01:23.84]你在搞什么名堂?
[01:24.74]193.Don't make long speeches.
[01:25.92]长话短说吧。
[01:27.09]194.Don't pull my leg!
[01:28.10]不要扯我的后腿了。
[01:29.10]195.Don't be so fussy4.
[01:30.23]别这样吹毛求疵了。
[01:31.35]196.What's the fare?
[01:32.16]多少钱?
[01:32.97]197.What is a better suggestion?
[01:34.26]还有什么更好的办法?
[01:35.56]198.What do they know?
[01:36.50]他们懂得什么?
[01:37.44]199.What is the difference?
[01:38.29]这有什么关系?
[01:39.13]200.Who in the world is that fellow?
[01:40.83]那个家伙究竟是谁?
1 secondhand | |
n.二手货;旧货 | |
参考例句: |
|
|
2 sponge | |
n.海绵,海绵状的东西;v.用海绵擦拭,吸收掉, 抹掉 | |
参考例句: |
|
|
3 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
4 fussy | |
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的 | |
参考例句: |
|
|