-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]601.It's all over,why torture yourself.
[00:02.19]一切都已过去,为什么还要折磨自己。
[00:04.39]602.Words move fast.
[00:05.51]人言可畏。
[00:06.64]603.He is he,I am me.
[00:08.22]他就是他,我就是我。
[00:09.80]604.He needed someone to pep him up.
[00:11.47]他需要人给他鼓励。
[00:13.14]605.Why not?
[00:13.98]为什么不呢?
[00:14.81]606.She got more that she bargained for.
[00:16.57]她得到的比期望更多。
[00:18.34]607.Some for you,Some for him.
[00:19.84]一些给你,一些给他。
[00:21.34]608.Her heart's in the right place.
[00:22.79]她的心地不错。
[00:24.24]609.Why don't you watch where you're going?
[00:25.89]你为何走路不长眼睛?
[00:27.53]610.Don't get fresh.
[00:28.62]不要鲁莽。
[00:29.70]611.It's fun to be with you.
[00:31.32]跟你在一起太好了。
[00:32.94]612.She has a baby face,but she's a devil.
[00:35.23]她长得是娃娃脸,但心肠很毒。
[00:37.51]613.Who gives the orders around here?
[00:39.04]谁在此地发号施令?
[00:40.57]614.He's the black sheep of the family.
[00:42.20]他是家中的害群之马。
[00:43.83]615.Most people will vote for you.
[00:45.58]大家都会支持你的。
[00:47.33]616.Those newlyweds are still up in the clouds.
[00:49.37]那对新婚夫妇仍在过着神仙般的日子。
[00:51.41]617.Who are you kidding?
[00:52.41]你跟谁在开玩笑?
[00:53.42]618.On a give and take bassis.
[00:54.99]有来有往。
[00:56.56]619.You ought to be spanked1.
[00:57.90]你该打屁股。
[00:59.25]620.She wraps me around her finger.
[01:00.83]她吃定我了。
[01:02.41]621.Who are you?
[01:03.35]你算老几?
[01:04.29]622.I have had enough of you.
[01:05.83]我已受够你了。
[01:07.37]623.You are not very smart to say that.
[01:09.15]你说那种话,太不够聪明了。
[01:10.92]624.None of your sauce!
[01:12.11]别胡说八道!
[01:13.30]625.Who blew the whistle?
[01:14.33]谁告的密?
[01:15.36]626.He's a whistle blower.
[01:16.60]他是告密的人。
[01:17.84]627.You don't have the guts2.
[01:19.11]你是个没有胆量的人。
[01:20.38]628.All right,it is not your fault.
[01:22.14]好啦,不是你的错就是了。
[01:23.91]629.He's full of a pep and energy.
[01:25.49]他是个精力充沛的人。
[01:27.07]630.Where was I?
[01:27.88]我刚才说到哪里?
[01:28.69]631.We must keep on the ball.
[01:30.14]我们必须提高警惕。
[01:31.59]632.Your future is rooted in your past.
[01:33.56]你的前途要视你过去的努力而定。
[01:35.53]633.It's noisy,smoky and too crowded here.
[01:37.96]此地人多嘈杂,空气又不好。
[01:40.39]634.Where there is life,there is hope.
[01:42.00]有生命就有希望(留得青山在,不怕没柴烧)。
[01:43.60]635.Pull(make)a long face.
[01:46.34]拉长脸。
[01:49.09]636.All your debts are off the book.
[01:50.85]你的账一笔勾销。
[01:52.61]637.It's not the first time and won't be the last.
[01:55.02]一向都是如此(始终未变)。
[01:57.42]638.Where's your sense of humor?
[01:58.75]你的幽默感到哪里去了?
[02:00.08]639.Grinding3 your teeth.
[02:01.09]你敢怒不敢言。
[02:02.10]640.Are you sure I won't be in the way?
[02:03.92]你确定我会没有事吗?
[02:05.75]641.You can't find a thing out of line.
[02:07.74]你找不到缺点。
[02:09.72]642.Where are you calling from?
[02:11.07]你的电话从哪里打来?
[02:12.41]643.Live up to your words.
[02:13.68]你要遵守诺言。
[02:14.95]644.The first round is yours,the second is mine.
[02:17.30]第一回合你胜,第二回合就看我的。
[02:19.65]645.It's my treat,choose whatever you like.
[02:21.78]这次我请客,你喜欢什么就吃什么。
[02:23.91]646.Shut up!
[02:24.67]闭上你的嘴!
[02:25.42]647.When will you grow up?
[02:26.76]你什么时候才算长得大?
[02:28.09]648.What does it have to do with you?
[02:29.77]这个与你有何关系?
[02:31.46]649.Are you sure you have never done that before?
[02:33.60]你敢说你没有做过那件事吗?
[02:35.74]650.I am more than happy.
[02:36.98]我很高兴。
1 spanked | |
v.用手掌打( spank的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 guts | |
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠 | |
参考例句: |
|
|
3 grinding | |
adj.磨的,磨擦的,碾的v.磨碎,嚼碎( grind的现在分词 );旋转开动;压迫,折磨 | |
参考例句: |
|
|