英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第133期:鱼儿、峡湾、瀑布和森林续(1)

时间:2018-07-31 00:44来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 THE “fishiest” city in the World is in Norway on a fiord. 世界上“最有鱼味”的城市就在挪威的一个峡湾里,

The city and the fiord are both called Bergen. 这个城市和这个峡湾都叫卑尔根。
The fishermen from the Lofoden Is-lands and the fiords bring their catches to Bergen—boatloads of big fish and little fish, 来自罗佛敦群岛和峡湾的渔民将他们捕捞的鱼——整船的鱼,有大鱼和小鱼、
thick fish and thin fish, white fish and black fish—to sell and to ship everywhere. 有肥厚的鱼和瘦薄的鱼、有白鱼和黑鱼——运到卑尔根来卖,再用船运到世界各地。
Bergen is also another "est" besides the "fishiest." 卑尔根除了最有鱼味之外,还有一个“之最”。
It is the wettest city in Europe. 卑尔根是欧洲最潮湿的城市。
People carry umbrellas or raincoats all the time, for you scarcely1 ever see the sun, and when it is not raining it is getting ready to. 当地人总是随身携带雨伞或雨衣,因为你几乎看不到太阳。即使现在没下雨,但说不定什么时候说下就下。
It takes a lot of rain, if caught in a bucket2, to make as much as an inch deep of water. 一般雨天如果用桶接雨水的话,则需要相当大的雨量,桶里才会有大约1英寸的雨水。
Perhaps you have seen it rain so hard that the streets were flooded and at the crossings the rain has been over your shoe tops, 也许你注意到,下暴雨时这里的街道都会被淹;在十字路口,积水会漫过你的鞋面。
but probably it has rained less than an inch in any one spot, such as in a bucket. 但是,很可能平均在任何一个地点,雨水都不会超过1英寸深,就像用桶接水一样。
Of course, when rain runs off the roof and pours down on to the street the water has run together from a large space, 当然,当雨水从屋顶倾泻到街道上时,雨水是从一个很大的空间汇流到一起的。
but very few cities have a rainfall of more than a few feet in a whole year. 但是,世界上很少有哪个城市的年降水量达到几英尺以上,
Bergen however has a rainfall of six feet in a year. 而卑尔根的年降水量达到6英尺。
This is enough rain to drown every man, woman, and child in the city if it all came down at once, but fortunately it does not. 幸而这么多的雨水不是一次降下的,否则城里所有的男人、女人、小孩都会被淹死。
As nearly every family in America has an automobile3, nearly every family in Norway has a boat. 差不多美国每个家庭都有汽车,同样,差不多挪威的每个家庭都有船。
The Norwegians always have been famous sailors. 从古到今,挪威人因善于航海而闻名于世。
Long, long ago the Norwegian sailors were called Vikings, which, however, does not mean Vi-"kings," but "Vik"-ings, and that means4 "fiordmen." 很久以前,挪威水手被称为“维金族人”,“维金”是“峡湾人”的意思。
One of the greatest of these Vikings was a man named Leif, son of Eric, called Leif Ericson. 其中最伟大的一个峡湾人是一个名叫莱弗的人,他是埃里克的儿子,全名是莱弗.埃里克松。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scarcely Vj6zJq     
adv.几乎不,简直没有,勉强
参考例句:
  • He found the dullness of his work scarcely bearable.他觉得他的工作枯燥乏味,简直无法忍受。
  • She scarcely earns enough money to make ends meet.她几乎挣不到足够的钱以维持开支。
2 bucket 3sbzh     
n.水桶,一桶之量,吊桶
参考例句:
  • The bottom of the bucket has worn through after all this time.经过这么长时间,这只桶的底部终于磨穿了。
  • Can you fill me a bucket of water,please?请给我打一桶水好吗?
3 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
4 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴