英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材3:第117课 灰姑娘(1)

时间:2018-11-21 03:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Cinderella  灰姑娘

  This story tells how a fairy helped a poor little girl to become a beautiful princess.  这则故事讲述了一个仙女是怎样帮助一个可怜的小姑娘变成美丽公主的。
  Cinderella's Selfish1 Sisters 灰姑娘自私的姐姐们
  Once upon a time there was a proud, selfish woman who had three daughters. 很久很久以前,有个傲慢自私的女人,她有三个女儿。
  The two older girls were proud and selfish, too, but the other daughter was kind and good.  大女儿和二女儿也很傲慢自私,但三女儿却非常善良。
  Now this unkind2 woman loved her two selfish daughters greatly, but she had no love for the youngest one. 这个冷酷的女人最喜欢的是她的两个自私的女儿,她一点儿也不喜欢最小的那个女儿。
  It always made her angry to hear the neighbors praise the kind and gentle ways of the youngest girl.  听到邻居们称赞小女儿为人善良温柔,她常常很恼火。
  So the mother gave her youngest daughter the very hardest work to do. 所以,这位母亲让小女儿做最繁重的活儿。
  She had to wash the clothes, scrub3 the floors, and clean the bedrooms. 小女儿每天都要洗衣服、擦地板、打扫卧室。
  She slept in the attic4 upon a hard straw5 bed, while her two sisters had fine rooms and the very softest beds. 她睡在阁楼里硬硬的草床上,而她的两个姐姐却有精致的卧室和非常柔软的床。
  They had looking-glasses, too, so large that they could see themselves from head to foot.  她们还有很大很大的衣镜,可以看到从头到脚全身的样子。
  But the poor girl was always kind and gentle.  但这个可怜的姑娘总是很善良温柔。
  She did not even tell her troubles to her father, because she did not want to say anything to him against her mother and sisters.  她没有把她的苦恼告诉她的父亲,因为她不想在他面前说她母亲和姐姐们的坏话。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 selfish 5z5ww     
adj.自私的,利己主义的,自我中心的
参考例句:
  • You must learn to share and not be so selfish.你一定要学会与他人分享,不要那么自私。
  • She is a selfish person.她是一个自私自利的人。
2 unkind QkXwX     
adj.不仁慈的,不和善的
参考例句:
  • He was never unkind to her.他从未亏待过她。
  • Unkindness often reacts on the unkind person.恶人有恶报。
3 scrub MDhz8     
n.用力擦洗,矮树,渺小之物;v.用力擦洗
参考例句:
  • I got paint on my hands and it won't scrub off.我手上沾上了油漆,擦不掉。
  • The great plain was covered in scrub and small lifeless trees.浩瀚的平原覆盖着灌木和毫无生气的矮小树林。
4 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
5 straw 6t6wm     
n.稻草,麦杆,吸管;adj.用稻草做的,用来作稻草的,麦杆色的,无价值的,象稻草人的,非正式民意测验所发现的
参考例句:
  • The old peasant is twisting pieces of straw into a rope.这位老农民正把稻草搓成绳子。
  • May I have a straw for my drink?给我一根喝饮料的吸管好吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴