-
(单词翻译:双击或拖选)
The moisture and earthy matter, drawn1 through the roots, become sap. 玉米的根从土壤里吸取水分和养分,成为树液,
This passes through the stalk, and enters the leaves. 经由茎部传输到叶子。
There a great change takes place which results in the starting of the ears and the growth of the grain. 这为植物带来巨大的变化,因此得以抽穗,最终长出颗粒。
The two are widely separated. 两种花很不一样,雄花呈穗状;
The male flowers are on the tassel3; the fine silk threads which surround the ear, and peep out from the end of the husks, are the female flowers. 而那种围绕着包谷生长并在包皮的末端隐约露出的丝一样的细线,就是雌花。
Each grain on the cob is the starting point for a thread of silk; 玉米穗轴上的每一个颗粒都是一束丝状雌花的起点,
and, unless the thread receives some particle of the dust which falls from the tassel flowers, the kernel4 with which it is connected will not grow. 除非花束获得来自于穗状雄花的微粒,否则它所连接的内核就无法成长。
The ripe grain is used all over the earth as food for horses, pigs, and poultry7. 成熟的玉米粒在全世界都被广泛用作饲料,喂养马、猪、家禽等。
Green corn, or "roasting ears," hulled9 corn and hominy, New England hasty pudding, and succotash are favorite dishes with many persons. 嫩玉米、烤或煮熟的玉米、去皮玉米、玉米粥、新英格兰玉米粉糊或是豆煮玉米是许多人们的最爱。
Then there are parched10 corn and pop corn—the delight of long winter evenings. 还有烘烤玉米片和爆米花,在漫漫冬夜里为人们带来欢乐。
Sirup and sugar are made from the juice of the stalk, and oil and alcohol from the ripened12 grain. 玉米茎的汁液是提炼糖和糖浆的原料。成熟的玉米粒是油和酒精的来源。
Corn husks are largely used for filling mattresses13, and are braided into mats, baskets, and other useful articles. 玉米的包皮用途也很广泛,它可以是床垫的填充物,或者经过编织成为各种垫子、篮子和其他用品。
And besides being so useful, the plant is very beautiful. 它不但用途多样,还是一种美丽的植物。
The sight of a large cornfield in the latter part of summer, 盛夏时节,一望无际的玉米地,
点击收听单词发音
1 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
2 maize | |
n.玉米 | |
参考例句: |
|
|
3 tassel | |
n.流苏,穗;v.抽穗, (玉米)长穗须 | |
参考例句: |
|
|
4 kernel | |
n.(果实的)核,仁;(问题)的中心,核心 | |
参考例句: |
|
|
5 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
6 fodder | |
n.草料;炮灰 | |
参考例句: |
|
|
7 poultry | |
n.家禽,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
8 fattening | |
adj.(食物)要使人发胖的v.喂肥( fatten的现在分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|
9 hulled | |
有壳的,有船身的 | |
参考例句: |
|
|
10 parched | |
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干 | |
参考例句: |
|
|
11 starch | |
n.淀粉;vt.给...上浆 | |
参考例句: |
|
|
12 ripened | |
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 mattresses | |
褥垫,床垫( mattress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
15 tasseled | |
v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的过去式和过去分词 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰 | |
参考例句: |
|
|
16 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|