-
(单词翻译:双击或拖选)
God make my life a little light, 上帝把我的生命变成一点光,
Within the world to glow; 在这世界发亮;
A little flame that burneth bright, 一点星火把光明燃亮,
Wherever I may go. 无论我去向何方。
God make my life a little flower, 上帝把我的生命变成一朵小花,
That giveth joy to all, 带给人们欢乐;
Although its place be small. 也在树荫下怡然自得。
God make my life a little song, 上帝把我的生命变成一首小曲,
That comforteth the sad; 让伤心的人得到安慰;
That helpeth others to be strong, 帮助他人更加坚强无惧,
And makes the singer glad. 唱歌的人也忘掉伤悲。
Of tenderness and praise; 温柔慈爱,至诚礼赞;
Of faith—that never waxeth dim, 虔诚信仰——以一切神奇的方式,
点击收听单词发音
1 bower | |
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 | |
参考例句: |
|
|
2 hymn | |
n.赞美诗,圣歌,颂歌 | |
参考例句: |
|
|
3 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|