英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第91期:正确的方式(1)

时间:2018-05-07 06:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "O Andy!" said little Jenny Murdock, "I'm so glad you came along this way. I can't get over." “哦,安迪!”小珍妮·默多克说,“我真高兴你从这边路过。我过不去了。”

  "Can't get over?" said Andrew. "Why what's the matter?" “过不来了?”安德鲁说,“怎么回事?”
  "The bridge is gone," said Jenny. “桥不见了,”珍妮说,
  When I came across after breakfast it was there, and now it's over on the other side, and how can I get back home? 餐后我过来时桥还在那儿,现在却在另外一边了,我怎么回家呀?
  "Why, so it is," said Andrew. “哎呀,是啊,”安德鲁说,
  It was all right when I came over a little while ago, 刚才我从这儿经过的时候还是好好的,
  but old Donald pulls it on the other side every morning after he has driven his cows across, 可是老唐纳德每天早上赶着他的牛过桥以后就把桥拉到一边去,
  and I don't think he has any right to do it. 他根本没权利这么做。
  I suppose he thinks the bridge was made for him and his cows. 我猜他以为这桥是为他和他的牛修建的。
  Now I must go down to the big bridge, Andy, and I want you to go with me. 安迪,现在我必须要到大桥那边去了,我想让你和我一起去。
  I'm afraid to go through all those dark woods by myself, said Jenny. 我害怕自己一个人穿过那片黑暗的树林。珍妮说。
  "But I can't go, Jenny," said Andrew, "it's nearly school time now." “但是我不能去啊,珍妮,”安德鲁说,“上课的时间马上就到了。”
  Andrew was a Scotch1 boy, and a fine fellow. 安德鲁是个苏格兰男孩,一个好学生。
  He was next to the head of his school, and he was as good at play as he was at his book. 他几乎是学校里的孩子王,又会玩又会学习。
  Jenny Murdock, his most particular friend, was a little girl who lived very near Andrew's home. 珍妮.默多克是他最特别的朋友。这个小女孩住在安德鲁家附近,
  She had no brothers or sisters, but Andrew had always been as good as a brother to her; 她没有兄弟姐妹,安德鲁总像哥哥似的照顾她。
  and, therefore, when she stood by the water's edge2 that morning, just ready to burst3 into tears, 所以,那天早上,当她站在岸边就快要哭出来时,
  she thought all her troubles over when she saw Andrew coming along the road. 一看到安德鲁走了过来,她就觉得所有的麻烦都算不了什么了。
  He had always helped her out of her troubles before, and she saw no reason why he should not do it now. 安德鲁原来总是能帮她摆脱困境,她不明白为什么这次不行。
  She had crossed the creek4 in search of wild flowers, 她刚才沿着小溪去找野花,
  and when she wished to return had found the bridge removed, 等回来的时候发现桥已经移走了,
  as Andrew supposed, by old Donald McKensie, who pastured5 his cows on this side of the creek. 正如安德鲁猜的,是老唐纳德.麦肯斯干的,他总在小溪这边放牛。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
2 edge xqoxx     
n.边(缘);刃;优势;v.侧着移动,徐徐移动
参考例句:
  • Sight along the edge to see if it's straight.顺着边目测,看看直不直。
  • She lived on the extreme edge of the forest.她住在森林的最边缘。
3 burst HSryI     
vi.(burst,burst)爆炸;爆破;爆裂;爆发;vt.使…破裂;使…炸破;n.突然破裂;爆发
参考例句:
  • We all held our breath till the bomb burst.我们屏住呼吸直到炸弹爆炸。
  • She suddenly burst into song.她突然唱起歌来。
4 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
5 pastured 6cdf0aa65a3e251fd06367eea3717775     
放牧(pasture的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • There were smooth areas where sheep had pastured. 那儿有羊吃过草的平整的地方。
  • The cows are pastured at high altitudes in the summer. 夏天这些奶牛要在海拔比较高的地方放牧。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴