英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第四册 第175期:袭击纳梅亨(1)

时间:2018-05-08 02:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   On the evening of the 10th of August, 1589, there was a wedding feast in one of the splendid mansions2 of the stately city. 1589年8月10日夜,在这个伟大城市的一座富丽堂皇的大厦里正举办一场婚宴。

  The festivities were prolonged until deep in the midsummer's night, and harp3 and viol were still inspiring the feet of the dancers, 庆祝活动一直持续到半夜,人们伴着竖琴和小提琴翩翩起舞,
  when on a sudden, in the midst of the holiday groups, appeared the grim visage of Martin Schenk, the man who never smiled. 突然在庆祝的人群中出现了从来不笑的马丁·申克的阴冷面孔。
  Clad in no wedding garment, but in armor of proof, with morion on head, and sword in hand, the great freebooter strode heavily through the ballroom4, 他没穿礼服,而是穿着盔甲,手中拿着剑,这个著名的强盗步履沉重地穿过舞厅,
  followed by a party of those terrible musketeers who never gave or asked for quarter, while the affrighted revelers fluttered away before them. 身后跟着一队恐怖的火枪手,这些人从不要求得到或给予别人怜悯,受惊的狂欢者纷纷让路。
  Taking advantage of a dark night, he had just dropped down the river from his castle, with five and twenty barges5, 乘着漆黑的夜色,二十五条驳船从他们的城堡顺流而下。
  had landed with his most trusted soldiers in the foremost vessels6,  他带着最亲信的士兵,来到了圣安东尼城,
  had battered7 down the gate of St. Anthony, and surprised and slain8 the guard. 撞开城门,杀死了毫无准备的把守城门的卫兵。
  Without waiting for the rest of his boats, he had then stolen with his comrades through the silent streets, 没等别的船上的人,他和他的战友悄悄穿过寂静的街道,
  and torn away the latticework, and other slight defenses on the rear of the house which they had now entered,  破坏了屋后的栅栏等无足轻重的防御设施,进入了屋子,
  and through which they intended to possess themselves of the market place. 他们想据此占领市场。
  Martin had long since selected this mansion1 as a proper position for his enterprise, but he had not been bidden to the wedding, 马丁一直想选这栋大厦作为行动的根据地,可是他没有收到婚礼邀请,
  and was somewhat disconcerted when he found himself on the festive9 scene which he had so grimly interrupted. 当他发现自己冷酷地打断了庆祝婚礼的现场时也感到有点窘迫。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
2 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
3 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
4 ballroom SPTyA     
n.舞厅
参考例句:
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
5 barges f4f7840069bccdd51b419326033cf7ad     
驳船( barge的名词复数 )
参考例句:
  • The tug is towing three barges. 那只拖船正拖着三只驳船。
  • There were plenty of barges dropping down with the tide. 有不少驳船顺流而下。
6 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
7 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
8 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
9 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴