-
(单词翻译:双击或拖选)
If it is possible, imagine the effect upon the beholder1: 不妨想想旁观者的内心震撼,
this precipice2 of ice, with tremendous cracking, is falling toward us with a majestic3 and awful motion. 那悬崖峭壁的冰山上端,訇然巨响纷纷炸裂,在我们眼前上演着气势恢弘的一幕冰川雪崩,令人惊悚不已。
Down sinks the long water line into the black deep; 长长水流落进黑黝黝的海水,
down go the porcelain4 crags and galleries of glassy sculpture—a speechless and awful baptism. 瓷玉般峭壁和琉璃冰雕不住地直泻而下,那是大自然恐怖无言的隆重洗礼。
Now it pauses, and returns: up rise sculptures and crags streaming with the shining white brine; 顷刻间崩塌停止,继而又周转复始,伴随炫目泛光的粼粼海水;
up comes the great encircling line, followed by things new and strange—crags, niches5, balconies, and caves; 庞大无比的冰川轮廓再度隆起,随即喷涌而出新一轮精灵古怪的冰雕峭壁,有佛龛,有露台,有洞穴,
up, up, it rises, higher and higher still, crossing the very breast of the grand ice, and all bathed with rivulets6 of gleaming foam7. 向上,向上,不停地向上,愈升愈高,在壮阔无比的冰川上纵横交错,通体沐浴在美仑美奂的滚动晶莹中。
Over goes the summit, ridge8, pinnacles9, and all, standing10 off obliquely11 in the opposite air. 山峰过了,山脊过了,山巅亦过了,所有山体在扑面而来的风中歪扭着渐移渐远。
Now it pauses in its upward roll: back it comes again, cracking, cracking, cracking, 此刻冰川又一次停止凌空翻卷,旋即又崩裂、乍裂、再崩裂,
点击收听单词发音
1 beholder | |
n.观看者,旁观者 | |
参考例句: |
|
|
2 precipice | |
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
3 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
4 porcelain | |
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 | |
参考例句: |
|
|
5 niches | |
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位) | |
参考例句: |
|
|
6 rivulets | |
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
8 ridge | |
n.山脊;鼻梁;分水岭 | |
参考例句: |
|
|
9 pinnacles | |
顶峰( pinnacle的名词复数 ); 顶点; 尖顶; 小尖塔 | |
参考例句: |
|
|
10 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
11 obliquely | |
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大 | |
参考例句: |
|
|
12 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
13 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
14 peals | |
n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 hurrah | |
int.好哇,万岁,乌拉 | |
参考例句: |
|
|
16 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|