英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第14期:大扫除(3)

时间:2018-06-05 07:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "Let the great gods, That keep this dreadful pother o'er our heads, Find out their enemies now. “让伟大的神灵,在我们头顶掀起这场可怕的骚动。现在,让他们找到他们的敌人吧。

  Tremble, thou wretch1, That hast within thee undivulged crimes Unwhipp'd of justice. 战栗吧,你这无耻之徒,尽管你的罪恶尚未被人察觉没有受到正义的惩罚。
  Close pent-up guilts, Rive your concealing2 continents, and cry These dreadful summoners grace." 停止那些被压抑的罪行,撕下你们包藏祸心的伪装,揭露你们可怕的面目。”
  This ceremony completed, and the house thoroughly3 evacuated4, 这个仪式终于告一段落了,整幢屋子被彻底清空,
  the next operation is to smear5 the walls and ceilings with brushes dipped into a solution of lime, called whitewash6; 接下里的行动就是用毛刷往墙和天花板上刷石灰水,就是所谓的白涂料。
  to pour buckets of water over every floor; and scratch all the partitions and wainscots with hard brushes, charged with soft soap and stonecutters' sand. 朝每块地板上泼几桶水,涂上肥皂和石匠用的沙子,用硬刷子刷掉所有隔墙和墙裙上的污物。
  The windows by no means escape the general deluge7. 窗户绝不会逃过大扫除的。
  A servant scrambles8 out upon the penthouse, at the risk of her neck, and, with a mug in her hand and a bucket within reach, 仆人冒着扭脖子的危险,从阁楼爬了出来,手里拿着一只带把儿的大杯,伸手可及之处有一只水桶,
  dashes innumerable gallons of water against the glass panes9, to the great annoyance10 of passengers in the street. 朝玻璃窗棂泼了很多水,这引起街上过路的行人很大的不满。
  I have been told that an action at law was once brought against one of these water nymphs, by a person who had a new suit of clothes spoiled by this operation: 我听说,曾经有一人他的新西装被泼上了水,这属于违法行为。
  but after long argument, it was determined11 that no damages could be awarded; 但是经过长时间争论后,认定没有造成损失就无需赔偿。
  inasmuch as the defendant12 was in the exercise of a legal right, and not answerable for the consequences. 由于被告可以行使法律规定的权利,对后果不负有责任。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
2 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
3 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
4 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
5 smear 6EmyX     
v.涂抹;诽谤,玷污;n.污点;诽谤,污蔑
参考例句:
  • He has been spreading false stories in an attempt to smear us.他一直在散布谎言企图诽谤我们。
  • There's a smear on your shirt.你衬衫上有个污点。
6 whitewash 3gYwJ     
v.粉刷,掩饰;n.石灰水,粉刷,掩饰
参考例句:
  • They tried hard to whitewash themselves.他们力图粉饰自己。
  • What he said was a load of whitewash.他所说的是一大堆粉饰之词。
7 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
8 scrambles 897debfbc1dc16dec3f2dd3922788177     
n.抢夺( scramble的名词复数 )v.快速爬行( scramble的第三人称单数 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • The breaking of symmetry scrambles the underlying order of nature. 对称性的破坏会打乱自然界的根本秩序。 来自互联网
  • The move comes as Japan scrambles for ways to persuade women to have more babies. 这一行动的出现正值日本政府想尽各种办法鼓励妇女多生育孩子。 来自互联网
9 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
10 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
11 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
12 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴