-
(单词翻译:双击或拖选)
Can storied urn1, or animated2 bust3, 栩栩如生的半身座像和刻下事迹的瓮,
Can Honor's voice provoke the silent dust, 荣誉的声音能激扬沉寂的尘灰?
Perhaps, in this neglected spot is laid 也许在这块荒芜之地,
Hands, that the rod of empire might have swayed, 那双手,想必能执掌风雨飘摇的帝国权杖,
But Knowledge to their eyes her ample page, 可是,知识从没有在他们眼前他们展开
Rich with the spoils of time, did ne'er unroll; 满是岁月尘埃亦从不曾合上的书卷,
The dark, unfathomed caves of ocean bear: 埋在幽暗而深不可测的海底:
Full many a flower is born to blush unseen, 世界上多少含苞待放的花无人见识,
And waste its sweetness on the desert air. 芳香就白白散向旷野的空气。
Some village Hampden, that, with dauntless breast, 有像汉普敦那样的村庄,无畏的胸襟,
Some mute, inglorious Milton here may rest, 有缄默的弥尔顿,籍籍无名,
Some Cromwell, guiltless of his country's blood. 有一位克伦威尔,没有罪过地致自己国家流血。
点击收听单词发音
1 urn | |
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮 | |
参考例句: |
|
|
2 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
3 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
4 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
5 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
6 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
7 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
8 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
9 penury | |
n.贫穷,拮据 | |
参考例句: |
|
|
10 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
11 gem | |
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel | |
参考例句: |
|
|
12 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
13 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|