-
(单词翻译:双击或拖选)
Soldier, rest! thy warfare1 o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束,
Sleep the sleep that knows not breaking; 没有打扰地美美睡上一觉;
Dream of battlefields no more, 战场上的噩梦不再,
Days of danger, nights of waking. 危险的白天,行军的夜晚,
Fairy strains of music fall, 将华美的乐段,
Soldier, rest! thy warfare o'er, 士兵,躺下休息吧!战争已经结束,
Dream of battlefields no more; 战场上的噩梦不再,
Sleep the sleep that knows not breaking, 没有打扰地美美睡上一觉,
No rude sound shall reach thine ear, 没有狂暴的声音传到你耳畔,
Armor's clang, or war steed champing, 连同铠甲铮铮,战马咀嚼声,
At the daybreak from the fallow, 就在休耕地的拂晓。
And the bittern sound his drum, 麻鸦的叫声刺透了他的耳鼓,
Booming from the sedgy shallow. 隆隆声就来自莎草茂密的地洼。
Ruder sounds shall none be near, 更狂暴的声音就在附近,
Guards nor warders challenge here, 卫兵还有守卫也奈何不得,
Here's no war steed's neigh and champing, 这里没有战马的嘶鸣和咀嚼声,
Huntsman, rest! thy chase is done; 猎人,躺下休息吧!打猎已经结束;
Dream not, with the rising sun, 不要在太阳升起时就进入梦乡,
Sleep! thy hounds are by thee lying; 睡吧!你的猎犬就躺在你身旁;
Sleep! nor dream in yonder glen, 睡吧!不要在那边的幽谷里入梦,
Huntsman, rest; thy chase is done, 猎人,躺下休息吧;打猎已经结束,
Think not of the rising sun, 不要老想着升起的太阳,
For at dawning to assail ye, 拂晓时分会令你困扰,
点击收听单词发音
1 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
2 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
3 strewing | |
v.撒在…上( strew的现在分词 );散落于;点缀;撒满 | |
参考例句: |
|
|
4 slumber | |
n.睡眠,沉睡状态 | |
参考例句: |
|
|
5 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
6 clan | |
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派 | |
参考例句: |
|
|
7 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
8 mustering | |
v.集合,召集,集结(尤指部队)( muster的现在分词 );(自他人处)搜集某事物;聚集;激发 | |
参考例句: |
|
|
9 shrill | |
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫 | |
参考例句: |
|
|
10 clans | |
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派 | |
参考例句: |
|
|
11 assail | |
v.猛烈攻击,抨击,痛斥 | |
参考例句: |
|
|
12 bugle | |
n.军号,号角,喇叭;v.吹号,吹号召集 | |
参考例句: |
|
|
13 bugles | |
妙脆角,一种类似薯片但做成尖角或喇叭状的零食; 号角( bugle的名词复数 ); 喇叭; 匍匐筋骨草; (装饰女服用的)柱状玻璃(或塑料)小珠 | |
参考例句: |
|
|
14 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
15 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|