英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第188期:里恩齐对罗马人的演说(2)

时间:2019-08-09 01:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I have known deeper wrongs; I that speak to ye,

我晓得错误的根源,我会对你说,

I had a brother once—a gracious boy,

我曾经有个兄弟——一个有礼貌的孩子,

Full of all gentleness, of calmest hope,

气质高贵又和善,宁静致远,

Of sweet and quiet joy,—there was the look of heaven upon his face, which limners give To the beloved disciple1.

这温和安静的孩子啊——脸上有上帝赐予的神采,画匠最喜欢这样子。

How I loved that gracious boy! Younger by fifteen years,

我多爱这彬彬有礼的孩子啊!十五岁正值青春年少,

Brother at once, and son! He left my side,

曾经的兄弟,更像是儿子!他离开我身边,

A summer bloom on his fair cheek; a smile parting his innocent lips.

他饱满的双颊绽出夏日之花;微笑离开他天真无邪的唇间。

In one short hour, that pretty, harmless boy was slain2!

在短暂的一刻,那可爱和无辜的男孩被害了!

I saw the corse, the mangled3 corse, and then I cried for vengeance4!

我看到了尸体,面目全非的尸体,之后我哭喊着要复仇!

Rouse, ye Romans! rouse, ye slaves!

醒来吧,罗马人!醒来吧,你们这些被奴役的人!

Have ye brave sons? Look in the next fierce brawl5 to see them die. Have ye fair daughters?

你们的儿子勇敢吗?瞧接下来激烈的争吵看他们就要走向死亡。你们的女儿漂亮吗?

Look to see them live, torn from your arms, distained, dishonored; and if ye dare call for justice, be answered by the lash6.

看她们是否能活下来,挣脱你们的怀抱,名誉受损,蒙受耻辱;如果你胆敢呼唤正义,得到的回答必定是鞭笞。

Yet this is Rome, that sat on her seven hills, and from her throne of beauty ruled the world! and we are Romans.

然而,这是罗马,坐落在七丘上,她凭依美的宝座统治整个世界!我们是罗马人。

Why, in that elder day, to be a Roman was greater than a king!

为什么在那久远的年代成为一名罗马人要比成为国王更了不起!

And once again,— hear me, ye walls that echoed to the tread of either Brutus! Once again, I swear, the eternal city shall be free.

再次,听我诉说,那城墙回荡着布鲁图践踏的声音!再次,我发誓,永恒的罗马终将获得自由。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
2 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
3 mangled c6ddad2d2b989a3ee0c19033d9ef021b     
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
4 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
5 brawl tsmzw     
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
参考例句:
  • They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
  • I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
6 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴