英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第5期:意外惊喜

时间:2013-06-26 07:11来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "Well, now, you're welcome," he mumbled,embarrassed by my thanks.

"好啦,不必客气了,"他喃喃道,他让我谢得不好意思了。
 
We exchanged a few more comments on the weather, which was wet, and that was pretty much it for Conversation. We stared out the windows insilence.
 
我们聊了聊潮湿的天气,这可不是什么可以让人聊个没完的话题。接着,我们默默地看着窗外。
 
It was beautiful, of course; I couldn't deny that. Everything was green: the trees, their trunks covered with moss1, their branches hanging with acanopy of it, the ground covered with ferns. Even the air filtered2 down greenly through the leaves.
 
风景当然很漂亮,这一点我不能否认。放眼望去,满眼皆绿:树是绿色的,树干上的苔藓是绿色的,树枝上浓密的树叶是绿色的,地上的蕨类植物也是绿色的。就连从树叶之间滤下的空气,也都染上了一层绿意。
 
It was too green — an alien planet3.
 
太绿了——简直是另外一个星球。
 
Eventually we made it to Charlie's. He still lived in the small, two-bedroom house that he'd bought with my mother in the early days of their marriage. Those were the only kind of days their marriage had — the early ones. There, parked on the street in front of the house that never changed, was my new — well, new to me — truck. It was a faded red color,with big, rounded fenders and a bulbous cab4. To my intensesurprise, I loved it. I didn't know if it would run, but I could see myself in it.Plus, it was one of those solid iron affairs that never gets damaged —the kind you see at the scene of an accident, paint unscratched,surrounded by the pieces of the foreign car it had destroyed.
 
终于,我们到了查理的家。他还住在那套两居的小房子里,是他跟我妈妈在结婚之初买下来的。他们的婚姻也就仅有那么一段日子——新婚燕尔的那几天。在他那一切如昨的房子前面,停着我的新卡车,对了,应该说是对我而言的新卡车。褪了色的红色,圆圆大大的挡泥板,还有一个灯泡形状的驾驶室。大出我意料的是,我竟然很喜欢它。我不知道它开不开得走,但我能从它的身上看到我自己的影子。而且,它是那种结结实实,永远也坏不了的铁疙瘩,就是你在车祸现场看到的那种结实玩意儿:自己身上漆都没蹭掉一点儿,而周围却一片狼藉,全是毁在它手下的外国汽车的碎块儿。
 
"Wow, Dad, I love it! Thanks!" Now my horrific day tomorrow would be just that much less dreadful5. I wouldn't be faced with the choice of either walking two miles in the rain to school or accepting a ride in the Chief's cruiser.
 
"哇,谢谢爸爸,我非常喜欢它!"现在看来,我明天面临的恐怖会大大地减轻了,用不着在冒雨徒步走两英里去上学和同意搭警长的巡逻车这两者中做选择了。
 
"I'm glad you like it," Charlie said gruffly, embarrassed again.
 
"我很高兴你那么喜欢它。"查理生硬地说道,又不好意思了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
2 filtered dce4a640a8b606a2290c35b8d8d1e9d6     
adj. 过滤过的 动词filter的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • Sounds of cheering filtered in through the closed window. 欢呼声透过关闭的窗户传了进来。
  • The news of his appointment filtered out before it was officially advertised. 他被任命的消息在还没正式公布前就被透漏出去。
3 planet A26z1     
n.行星
参考例句:
  • Neptune is the furthest planet from the sun. 海王星是离太阳最远的行星。
  • Rubbish, however, is only part of the problem of polluting our planet. 然而, 垃圾只是我们这个星球的污染问题的一个方面。
4 cab ExWzHt     
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
参考例句:
  • The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
  • Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
5 dreadful wk0z7     
adj.糟透了的,极端的,可怕的,令人畏惧的
参考例句:
  • I cannot imagine what to do in this dreadful situation.我不能想像在这么糟的情况下该怎么办。
  • I must apologize for the dreadful mistake I made.我为我所犯的严重错误深表歉意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(5)
83.3%
踩一下
(1)
16.7%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴